Transliteração e tradução geradas automaticamente

Reflection in the mirror
Love Live! School Idol Project
Reflexo no Espelho
Reflection in the mirror
Se você sorri, eu sorrio
君が笑えば笑い
kimi ga waraeba warai
Se você chora, eu também choro
君が泣くたび泣いてしまう
kimi ga naku tabi naite shimau
Através do espelho, nós nos encaramos
鏡越しに私たちは向かい合う
kagami goshi ni watashitachi wa mukaiau
Que mundo estranho é esse
なんて不思議な世界
nante fushigi na sekai
A paisagem à nossa frente
目の前に広がる景色は
me no mae ni hirogaru keshiki wa
Reflete tudo de cabeça para baixo (é outro mundo)
なにもかもが逆さまに映る (it's another world)
nani mo kamo ga sakasama ni utsuru (it's another world)
Será que tá tudo bem eu ser assim? (tô preocupada)
こんな私でいいのかな (I'm worried)
konna watashi de ii no kana (I'm worried)
Se eu me virar, vou ficar sozinha, não é?
背を向けったら、独りと変わらないねきっと
se wo mukettara, hitori to kawaranai ne kitto
Só posso acreditar em quem eu sou aqui
信じるしかない、ここにある自分を
shinjiru shika nai, koko ni aru jibun wo
Isso com certeza é acreditar em você
それがきっと君のことを信じるってことだ
sore ga kitto kimi no koto wo shinjiru tte koto da
Posso ir a qualquer lugar, vamos quebrar essa parede juntos
どこだって行けるよね、せーのでこの壁を壊して
doko datte ikeru yo ne, seeno de kono kabe wo kowashite
Se a gente se unir, os sonhos não vão ser só sonhos
手を取り合えたら、夢もほら夢じゃなくなる
te wo tori aetara, yume mo hora yume janakunaru
Naquela peça transparente, a luz se reflete de um jeito louco
透明なその欠片に乱反射する光
toumei na sono kakera ni ran hansha suru hikari
Brilhando, isso é o futuro
キラキラ輝いてる、それは未来
kirakira kagayaiteru, sore wa mirai
Não é um jogo de achar erros, mas só encontro erros
間違い探しじゃないのに、間違いばかり探してしまう
machigai sagashi janai no ni, machigai bakari sagashite shimau
Me questionando, é um labirinto sem saída
自問自答、出口のない迷路だね
jimon jitao, deguchi no nai meiro da ne
Será que é culpa sua que eu coloco um X em mim e você um círculo?
×を付ける私に、〇を付けた君のせいかな
wo tsukeru watashi ni, maru wo tsuketa kimi no sei kana
"Do jeito que sou" agora é assim que me sinto (vou ser eu mesma)
"ありのままで" 今はそう思える (I'll just be myself)
"ari no mama de\" ima wa sou omoeru (I'll just be myself)
Palavras não são suficientes (quero dizer)
言葉だけじゃな足りないな (want to tell)
kotoba dake ja natarinai na (want to tell)
No meu coração, não consigo transmitir nem metade
心の中、半分も伝えきれない
kokoro no naka, hanbun mo tsutaekirenai
A visão embaçada pelo ar que solto
吐き出した息で曇る視界の先
hakidashita iki de kumoru shikai no saki
O que aparece quando limpo é, sem dúvida, um milagre
拭い去って見えたものは間違いなく奇跡
nuguisatte mieta mono wa machigai naku kiseki
Posso fazer qualquer coisa, vamos quebrar essa parede de novo
なんだって出来るよね、せーのでまた壁を壊して
nandatte dekiru yo ne, seeno de mata kabe wo kowashite
"Quero realizar isso juntos" só isso já é motivo suficiente
"一緒に叶えたい" 理由なんてそれだけでいい
"issho ni kanaetai\" riyuu nante sore dake de ii
Pulando a linha de fronteira, ali é a linha de partida
境界線跳び越えて、そこがスタートライン
kyoukaisen tobikoete, soko ga sutaato rain
Não importa o caminho, não tenho medo
どんな道だとしても、怖くはない
donna michi da to shitemo, kowakunai
Ei, você tá ouvindo? Espelho, espelho
ねえ聞こえる? 鏡よ鏡さん
nee kikoeru? kagami yo kagami san
Agora, não precisamos de você
今の私たちにはあなたはいらない
ima no watashitachi ni wa anata wa iranai
Se é resposta que procura, eu já encontrei
答えならちゃんと見つけたよ
kotae nara chanto mitsuketa yo
Tudo isso é tão bonito
こんなにも全ては美しい
konna ni mo subete wa utsukushii
Se eu fechar os olhos, eu sinto, um lugar tão quente que dá vontade de chorar
目を閉じれば分かる、泣きたいほど温かい場所
me wo toji reba wakaru, nakitai hodo atatakai basho
Sinto forte a prova de que estou viva, com você
生きてる証を強く強く感じている、君と
ikiteru akashi wo tsuyoku tsuyoku kanjite iru, kimi to
Posso ir a qualquer lugar, vamos quebrar essa parede juntos
どこだって行けるよね、せーのでこの壁を壊して
doko datte ikeru yo ne, seeno de kono kabe wo kowashite
Se a gente se unir, os sonhos não vão ser só sonhos
手を取り合えたら、夢もほら夢じゃなくなる
te wo tori aetara, yume mo hora yume janakunaru
Naquela peça transparente, a luz se reflete de um jeito louco
透明なその欠片に乱反射する光
toumei na sono kakera ni ran hansha suru hikari
Brilhando, isso é o futuro
キラキラ輝いてる、それは未来
kirakira kagayaiteru, sore wa mirai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Live! School Idol Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: