Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 2
Letra

Chuva da Noite

Sayo-Shigure

Se eu fechar os olhos e dizer "até amanhã"
「またあした」で目を閉じれば
mata ashita de me wo toji reba

Depois da chuva da noite, flores vão sorrir
小夜時雨の後は花笑みよ
sayoi shigure no ato wa hana emi yo

(um, dois, três, quatro, não consigo dormir)
(ひ、ふ、み、よ、眠れない)
(hi, fu, mi, yo, nemurenai)

(quando, como, onde, estou ansioso)
(いつ、む、や、こ、と、待ち遠し)
(itsu, mu, ya, ko, to, machidooshi)

(um, dois, três, quatro, não consigo dormir)
(ひ、ふ、み、よ、眠れない)
(hi, fu, mi, yo, nemurenai)

(quando, como, onde, o que fazer agora)
(いつ、む、や、こ、と、どうしましょう)
(itsu, mu, ya, ko, to, doushimashou)

Dentro de uma única promessa
たった一つの約束の中に
tatta hitotsu no yakusoku no naka ni

As pessoas encontram razões para viver
人は生きる理由を見つける
hito wa ikiru riyuu wo mitsukeru

Com uma palavra sussurrada, uma voz solta
そっと一言、放たれた声に
sotto hitokoto, hanatareta koe ni

Se houver um futuro
未来があれば
mirai ga areba

É, escondido nos olhos de uma cobra medrosa
そうね、怖がり蛇の目に隠れてた
sou ne, kowagari hebi no me ni kakurete ta

Por que, por que, por que, por que, por que
もうなんでなんでなんでなんでなんで
mou nande nande nande nande nande

Por que, por que, por que, por que, ah
なんでなんでなんでなんでなんでああ
nande nande nande nande nande aa

Sendo atraído para o além
まほらに誘われて
mahora ni sasowarete

As palavras, as palavras caem com a chuva
言葉が、言葉が雨と共に降る
kotoba ga, kotoba ga ame to tomo ni furu

Suave, a noite tranquila avança
しとしと、しとやか夜は更けてゆく
shitoshito, shito yaka yoru wa fukete yuku

Contando os dedos, sonhando, logo o sol vai nascer
指折り、夢を見やがて陽は昇る
yubi ori, yume wo mi yagate hi wa noboru

Oh, meu amor, quero te ver logo
愛しい人よ早く会いたいよ
itoshii hito yo hayaku aitai yo

Secretamente, secretamente circula a crônica
密かに、密かに巡るクロニクル
hisoka ni, hisoka ni meguru kuronikuru

Refletindo, confrontando a mim mesmo
つらつら、つぶさに己と向き合う
tsura tsura, tsubusa ni onore to mukiau

Mesmo que eu queira ficar sozinho, não estou só
一人になろうと独りじゃないのは
hitori ni narou to hitori ja nai no wa

Oh, meu amor, porque te encontrei
愛しい人よ君と会えたから
itoshii hito yo kimi to aeta kara

Se eu fechar os olhos e dizer "até amanhã"
「またあした」で目を閉じれば
mata ashita de me wo toji reba

Depois da chuva da noite, flores vão sorrir
小夜時雨の後は花笑みよ
sayoi shigure no ato wa hana emi yo

(um, dois, três, quatro, não consigo dormir)
(ひ、ふ、み、よ、眠れない)
(hi, fu, mi, yo, nemurenai)

(quando, como, onde, estou ansioso)
(いつ、む、や、こ、と、待ち遠し)
(itsu, mu, ya, ko, to, machidooshi)

(um, dois, três, quatro, não consigo dormir)
(ひ、ふ、み、よ、眠れない)
(hi, fu, mi, yo, nemurenai)

(quando, como, onde, sem pensar)
(いつ、む、や、こ、と、徒然に)
(itsu, mu, ya, ko, to, tsurezure ni)

Floresceram, floresceram
咲いた、咲いた
saita, saita

Sim, até eu mesmo
そう自分でも
sou jibun demo

Sem perceber
気づかないうちに
kizukanai uchi ni

Estava sorrindo
ほころんでいた
hokoronde ita

Para onde o som das palmas vai, lá estava você
手の鳴る方へ、そこには君がいた
te no naru hou e, soko ni wa kimi ga ita

Por que, por que, por que, por que, por que
もうなんでなんでなんでなんでなんで
mou nande nande nande nande nande

Por que, por que, por que, por que, ah
なんでなんでなんでなんでなんでああ
nande nande nande nande nande aa

Deslumbrado pelo além
まほらに目眩いて
mahora ni memai te

As palavras, as palavras caem com a chuva
言葉が、言葉が雨と共に降る
kotoba ga, kotoba ga ame to tomo ni furu

Suave, a noite tranquila avança
しとしと、しとやか夜は更けてゆく
shitoshito, shito yaka yoru wa fukete yuku

Contando os dedos, sonhando, logo o sol vai nascer
指折り、夢を見やがて陽は昇る
yubi ori, yume wo mi yagate hi wa noboru

Oh, meu amor, quero te ver logo
愛しい人よ早く会いたいよ
itoshii hito yo hayaku aitai yo

Está se repetindo (está se repetindo)
繰り返している (繰り返している)
kurikaeshite iru (kurikaeshite iru)

Está se repetindo "até amanhã"
繰り返しているわ「またあした」
kurikaeshite iru wa \"mata ashita\"

Está se repetindo (está se repetindo)
繰り返している (繰り返している)
kurikaeshite iru (kurikaeshite iru)

Está se repetindo
繰り返してるわ
kurikaeshiteru wa

As estações, as estações estão mudando
季節が、季節が変わろうとしてる
kisetsu ga, kisetsu ga kawarou to shiteru

Brilhante, a primavera está chegando
うらうら、うららか春がやってくる
uraura, uraraka haru ga yattekuru

Quero correr, seguindo meu coração
思いのまにまに、駆けだしたくなる
omoi no mani mani, kakedashitaku naru

Oh, meu amor, se eu puder te encontrar
愛しい人よ君と会えるなら
itoshii hito yo kimi to aeru nara

As palavras, as palavras caem com a chuva
言葉が、言葉が雨と共に降る
kotoba ga, kotoba ga ame to tomo ni furu

Suave, a noite tranquila avança
しとしと、しとやか夜は更けてゆく
shitoshito, shito yaka yoru wa fukete yuku

Contando os dedos, sonhando, logo o sol vai nascer
指折り、夢を見やがて陽は昇る
yubi ori, yume wo mi yagate hi wa noboru

Oh, meu amor, quero te ver logo
愛しい人よ早く会いたいよ
itoshii hito yo hayaku aitai yo

Se eu fechar os olhos e dizer "até amanhã"
「またあした」で目を閉じれば
mata ashita de me wo toji reba

Depois da chuva da noite, flores vão sorrir
小夜時雨の後は花笑みよ
sayoi shigure no ato wa hana emi yo

(um, dois, três, quatro, não consigo dormir)
(ひ、ふ、み、よ、眠れない)
(hi, fu, mi, yo, nemurenai)

(quando, como, onde, estou ansioso)
(いつ、む、や、こ、と、待ち遠し)
(itsu, mu, ya, ko, to, machidooshi)

(um, dois, três, quatro, não consigo dormir)
(ひ、ふ、み、よ、眠れない)
(hi, fu, mi, yo, nemurenai)

(quando, como, onde, tudo bem)
(いつ、む、や、こ、と、よいよい)
(itsu, mu, ya, ko, to, yoiyoiy)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Live! School Idol Project e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção