Transliteração e tradução geradas automaticamente

Sayo-Shigure
Love Live! School Idol Project
Chuva da Noite
Sayo-Shigure
Se eu fechar os olhos e dizer "até amanhã"
「またあした」で目を閉じれば
mata ashita de me wo toji reba
Depois da chuva da noite, flores vão sorrir
小夜時雨の後は花笑みよ
sayoi shigure no ato wa hana emi yo
(um, dois, três, quatro, não consigo dormir)
(ひ、ふ、み、よ、眠れない)
(hi, fu, mi, yo, nemurenai)
(quando, como, onde, estou ansioso)
(いつ、む、や、こ、と、待ち遠し)
(itsu, mu, ya, ko, to, machidooshi)
(um, dois, três, quatro, não consigo dormir)
(ひ、ふ、み、よ、眠れない)
(hi, fu, mi, yo, nemurenai)
(quando, como, onde, o que fazer agora)
(いつ、む、や、こ、と、どうしましょう)
(itsu, mu, ya, ko, to, doushimashou)
Dentro de uma única promessa
たった一つの約束の中に
tatta hitotsu no yakusoku no naka ni
As pessoas encontram razões para viver
人は生きる理由を見つける
hito wa ikiru riyuu wo mitsukeru
Com uma palavra sussurrada, uma voz solta
そっと一言、放たれた声に
sotto hitokoto, hanatareta koe ni
Se houver um futuro
未来があれば
mirai ga areba
É, escondido nos olhos de uma cobra medrosa
そうね、怖がり蛇の目に隠れてた
sou ne, kowagari hebi no me ni kakurete ta
Por que, por que, por que, por que, por que
もうなんでなんでなんでなんでなんで
mou nande nande nande nande nande
Por que, por que, por que, por que, ah
なんでなんでなんでなんでなんでああ
nande nande nande nande nande aa
Sendo atraído para o além
まほらに誘われて
mahora ni sasowarete
As palavras, as palavras caem com a chuva
言葉が、言葉が雨と共に降る
kotoba ga, kotoba ga ame to tomo ni furu
Suave, a noite tranquila avança
しとしと、しとやか夜は更けてゆく
shitoshito, shito yaka yoru wa fukete yuku
Contando os dedos, sonhando, logo o sol vai nascer
指折り、夢を見やがて陽は昇る
yubi ori, yume wo mi yagate hi wa noboru
Oh, meu amor, quero te ver logo
愛しい人よ早く会いたいよ
itoshii hito yo hayaku aitai yo
Secretamente, secretamente circula a crônica
密かに、密かに巡るクロニクル
hisoka ni, hisoka ni meguru kuronikuru
Refletindo, confrontando a mim mesmo
つらつら、つぶさに己と向き合う
tsura tsura, tsubusa ni onore to mukiau
Mesmo que eu queira ficar sozinho, não estou só
一人になろうと独りじゃないのは
hitori ni narou to hitori ja nai no wa
Oh, meu amor, porque te encontrei
愛しい人よ君と会えたから
itoshii hito yo kimi to aeta kara
Se eu fechar os olhos e dizer "até amanhã"
「またあした」で目を閉じれば
mata ashita de me wo toji reba
Depois da chuva da noite, flores vão sorrir
小夜時雨の後は花笑みよ
sayoi shigure no ato wa hana emi yo
(um, dois, três, quatro, não consigo dormir)
(ひ、ふ、み、よ、眠れない)
(hi, fu, mi, yo, nemurenai)
(quando, como, onde, estou ansioso)
(いつ、む、や、こ、と、待ち遠し)
(itsu, mu, ya, ko, to, machidooshi)
(um, dois, três, quatro, não consigo dormir)
(ひ、ふ、み、よ、眠れない)
(hi, fu, mi, yo, nemurenai)
(quando, como, onde, sem pensar)
(いつ、む、や、こ、と、徒然に)
(itsu, mu, ya, ko, to, tsurezure ni)
Floresceram, floresceram
咲いた、咲いた
saita, saita
Sim, até eu mesmo
そう自分でも
sou jibun demo
Sem perceber
気づかないうちに
kizukanai uchi ni
Estava sorrindo
ほころんでいた
hokoronde ita
Para onde o som das palmas vai, lá estava você
手の鳴る方へ、そこには君がいた
te no naru hou e, soko ni wa kimi ga ita
Por que, por que, por que, por que, por que
もうなんでなんでなんでなんでなんで
mou nande nande nande nande nande
Por que, por que, por que, por que, ah
なんでなんでなんでなんでなんでああ
nande nande nande nande nande aa
Deslumbrado pelo além
まほらに目眩いて
mahora ni memai te
As palavras, as palavras caem com a chuva
言葉が、言葉が雨と共に降る
kotoba ga, kotoba ga ame to tomo ni furu
Suave, a noite tranquila avança
しとしと、しとやか夜は更けてゆく
shitoshito, shito yaka yoru wa fukete yuku
Contando os dedos, sonhando, logo o sol vai nascer
指折り、夢を見やがて陽は昇る
yubi ori, yume wo mi yagate hi wa noboru
Oh, meu amor, quero te ver logo
愛しい人よ早く会いたいよ
itoshii hito yo hayaku aitai yo
Está se repetindo (está se repetindo)
繰り返している (繰り返している)
kurikaeshite iru (kurikaeshite iru)
Está se repetindo "até amanhã"
繰り返しているわ「またあした」
kurikaeshite iru wa \"mata ashita\"
Está se repetindo (está se repetindo)
繰り返している (繰り返している)
kurikaeshite iru (kurikaeshite iru)
Está se repetindo
繰り返してるわ
kurikaeshiteru wa
As estações, as estações estão mudando
季節が、季節が変わろうとしてる
kisetsu ga, kisetsu ga kawarou to shiteru
Brilhante, a primavera está chegando
うらうら、うららか春がやってくる
uraura, uraraka haru ga yattekuru
Quero correr, seguindo meu coração
思いのまにまに、駆けだしたくなる
omoi no mani mani, kakedashitaku naru
Oh, meu amor, se eu puder te encontrar
愛しい人よ君と会えるなら
itoshii hito yo kimi to aeru nara
As palavras, as palavras caem com a chuva
言葉が、言葉が雨と共に降る
kotoba ga, kotoba ga ame to tomo ni furu
Suave, a noite tranquila avança
しとしと、しとやか夜は更けてゆく
shitoshito, shito yaka yoru wa fukete yuku
Contando os dedos, sonhando, logo o sol vai nascer
指折り、夢を見やがて陽は昇る
yubi ori, yume wo mi yagate hi wa noboru
Oh, meu amor, quero te ver logo
愛しい人よ早く会いたいよ
itoshii hito yo hayaku aitai yo
Se eu fechar os olhos e dizer "até amanhã"
「またあした」で目を閉じれば
mata ashita de me wo toji reba
Depois da chuva da noite, flores vão sorrir
小夜時雨の後は花笑みよ
sayoi shigure no ato wa hana emi yo
(um, dois, três, quatro, não consigo dormir)
(ひ、ふ、み、よ、眠れない)
(hi, fu, mi, yo, nemurenai)
(quando, como, onde, estou ansioso)
(いつ、む、や、こ、と、待ち遠し)
(itsu, mu, ya, ko, to, machidooshi)
(um, dois, três, quatro, não consigo dormir)
(ひ、ふ、み、よ、眠れない)
(hi, fu, mi, yo, nemurenai)
(quando, como, onde, tudo bem)
(いつ、む、や、こ、と、よいよい)
(itsu, mu, ya, ko, to, yoiyoiy)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Live! School Idol Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: