シュガーメルト (Sugar Melt)
あれは鳥、あれはキリン
are wa tori, are wa kirin
あの雲はクジラかな
ano kumo wa kujira kana
楽しくて、仕方ない
tanoshikute, shikata nai
待ち合わせの時間まで
machiawase no jikan made
そよ風が吹き抜けた
soyokaze ga fukinuketa
金木犀の香り
kinmokusei no kaori
小春日和を連れて
koharu biyori wo tsurete
君が手を振る
kimi ga te wo furu
目と目が合えば、世界はスローダウン
me to me ga aeba, sekai wa surōdaun
もしかして魔法使えるの? (ねえ使えるの?)
moshikashite mahō tsukaeru no? (nee tsukaeru no?)
そっと甘くほどけてゆく
sotto amaku hodokete yuku
君は、君は綿菓子雲
kimi wa, kimi wa watagashi kumo
ザラメ糖みたいな迷いさえ
zarame tō mitaina mayoisae
軽くしてしまうんだ
karuku shite shimau nda
秋の空にほどけてゆく
aki no sora ni hodokete yuku
君を、君を私ずっと
kimi wo, kimi wo watashi zutto
口の中で消えて無くなる
kuchi no naka de kiete nakunaru
その前に伝えなきゃ
sono mae ni tsutaenakya
移り気な、季節だと
utsurigi na, kisetsu da to
ことわざにあるけれど
kotowaza ni aru keredo
晴れの日が続いてる
hare no hi ga tsuzuiteru
心の中ではなんて
kokoro no naka de wa nante
通り雨、降られても
tōriame, furaretemo
気にしないそれよりも
ki ni shinai sore yori mo
相合傘の下で
ai ai kasa no shita de
肩がぶつかる
kata ga butsukaru
紅葉炉へと耳まで染まった
kōyōro e to mimi made somatta
今わざと魔法使ったでしょ? (ねえ使ったでしょ)
ima wazato mahō tsukatta desho? (nee tsukatta desho)
ふわりカラダ浮かんでゆく
fuwari karada ukande yuku
君は、君は不思議な人
kimi wa, kimi wa fushigi na hito
少し靴擦れした痛みさえ
sukoshi kutsuzure shita itami sae
忘れてしまいそうだ
wasurete shimai sō da
私
watashi
ずっと
zutto
目と目が合えば、世界はスローダウン
me to me ga aeba, sekai wa surōdaun
時計の針も息止めて
dokei no hari mo iki tomete
恥ずかしいから一度しか言わないよ
hazukashii kara ichido shika iwanai yo
私だって魔法使えるもん (ねえ使えるもん)
watashi datte mahō tsukaeru mon (nee tsukaeru mon)
そっと、そっと甘くほどけてゆく
sotto, sotto amaku hodokete yuku
君は、君は綿菓子雲
kimi wa, kimi wa watagashi kumo
ザラメ糖みたいな迷いさえ
zarame tō mitaina mayoisae
軽くしてしまうんだ
karuku shite shimau nda
秋の空にほどけてゆく
aki no sora ni hodokete yuku
君を、君を私ずっと
kimi wo, kimi wo watashi zutto
口の中で消えて無くなる
kuchi no naka de kiete nakunaru
その前に伝えなきゃ
sono mae ni tsutaenakya
ホントのキモチ、君が大好き
honto no kimochi, kimi ga daisuki
Açúcar Derretido
Aquilo é um pássaro, aquilo é uma girafa, talvez aquela nuvem seja uma baleia? É tão divertido, mal posso esperar para o dia do nosso encontro
Uma brisa suave carrega o aroma das flores de osmanthus, e você acena em despedida, levando consigo um dia ameno e ensolarado
Quando nossos olhares se cruzam, o mundo desacelera. Será que podemos usar magia? (Ei, será que podemos?)
À medida que você se revela com delicadeza e doçura, dissipa até mesmo minhas dúvidas, como nuvens de algodão-doce ou açúcar granulado
Enquanto você se desfaz no céu de outono, preciso lhe dizer algo antes que desapareça completamente da minha mente
O provérbio diz que as estações são inconstantes, mas no meu coração, quando os dias ensolarados continuam
Não me importo de ser surpreendida por um aguaceiro repentino; o que me interessa mais é o nosso ombro se esbarrando debaixo do nosso guarda-chuva compartilhado
Agora que meus ouvidos estão impregnados com o cheiro de folhas de outono, você usou magia de propósito, não foi? (Ei, você usou, não foi?)
Você flutua suavemente, seu corpo se afastando. Você é uma pessoa misteriosa; é como se você me fizesse esquecer até a leve dor de uma bolha no sapato
Eu sempre
Quando nossos olhares se cruzam, o mundo desacelera, os ponteiros do relógio param de respirar e, como é constrangedor, só vou dizer uma vez, mas eu também sei usar magia (ei, eu sei!)
Você se revela com delicadeza e doçura, dissipando até mesmo minhas dúvidas, que são como nuvens de algodão-doce e açúcar granulado
Enquanto você se desfaz no céu de outono, você permanece para sempre em minha mente, mas antes que você desapareça completamente, preciso lhe dizer meus verdadeiros sentimentos: eu te amo