Transliteração e tradução automáticas

WAKE:WOKE
Love Live! School Idol Project
ACORDA: DESPERTE
WAKE:WOKE
Sono leve, mundo de sonolência
浅い眠り、微睡の世界
asai nemuri, madoromi no sekai
Uma voz me chamando de algum lugar
何処からかかな呼んでる声
doko kara ka kana yonderu koe
Acorda! Grita!
目覚めよ! 叫べよ!
mezame yo! sakebe yo!
Floresce! Ainda dá pra voar
咲かせよ! まだ飛べるさ
sakase yo! mada toberu sa
Não é só isso, né? Vamos lá
そんなもんじゃないよね? 行こう
sonna mon janai yo ne? ikou
Machucados, percebemos
傷ついて、気づいた
kizutsuite, kizuita
Nossos sentimentos estão vivos
息衝いてる僕らの 想い
iki o tsuiteru bokura no omoi
Ei, ainda dá pra voar?
ねぇまだ飛べるの?
nee mada toberu no?
As asas podem bater de novo?
翼はまた羽ばたけるの?
tsubasa wa mata habatakeru no?
A promessa que fizemos naquele dia está em nossas mãos
あの日交わした約束は手に
ano hi kawashita yakusoku wa te ni
Deixando um calor, partimos
温もり残して、旅立つ
nukumori nokoshite, tabidatsu
No fim da escuridão que continuamos a dormir
眠り続けてた闇の果てに
nemuri tsuzukete ta yami no hate ni
Com as orações nas costas, vamos voar
祈りを背にして、飛び立つ
inori wo se ni shite, tobitatsu
Ah
Ah
Ah
Culpa
Guil
Guil
Culpa, K.S.S
Guil, K.S.S
Guil, K.S.S
O que?
What?
What?
CULPADO! Laços são eternos
GUILTY! 絆は永久
GUILTY! kizuna wa eikyuu
Conexões pecaminosas
罪深き繋がり
tsumi fukaki tsunagari
SANTO! Vamos deixar isso
SAINT! 落とすの
SAINT! otosu no
Amor inocente, aqui neste lugar
罪なき愛、この場に
tsumi naki ai, kono ba ni
BRILHE! Esta é a mensagem dos que lutam
SHINE! これは戦う僕らのメッセージ
SHINE! kore wa tatakau bokura no messēji
Vamos levar a todos
届けよ皆んなに
todoke yo minna ni
Acorda! Grita!
目覚めよ! 叫べよ!
mezame yo! sakebe yo!
Floresce! Ainda dá pra voar
咲かせよ! まだ飛べるさ
sakase yo! mada toberu sa
Não é só isso, né? Vamos lá
そんなもんじゃないよね? 行こう
sonna mon janai yo ne? ikou
Machucados, percebemos
傷ついて、気づいた
kizutsuite, kizuita
Nossos "desejos" estão vivos
息衝いてる僕らの "願い"
iki o tsuiteru bokura no \"negai\"
Ei, ainda dá pra voar?
ねぇまだ飛べるの?
nee mada toberu no?
As asas podem bater de novo?
翼はまた羽ばたけるの?
tsubasa wa mata habatakeru no?
A promessa que fizemos naquele dia está em nossas mãos
あの日交わした約束は手に
ano hi kawashita yakusoku wa te ni
Deixando um calor, partimos
温もり残して、旅立つ
nukumori nokoshite, tabidatsu
No fim da escuridão que continuamos a dormir
眠り続けてた闇の果てに
nemuri tsuzukete ta yami no hate ni
Com as orações nas costas, vamos voar
祈りを背にして、飛び立つ
inori wo se ni shite, tobitatsu
Flocos de neve que caíram
舞い降りた雪の欠片
mai orita yuki no kakera
Aquilo que persegui
追い掛けたのアレは
oi kaketa no are wa
Talvez sejam penas brancas?
もしかして白い羽?
moshikashite shiroi hane?
Acorda! Grita!
目覚めよ! 叫べよ!
mezame yo! sakebe yo!
Floresce! Ainda dá pra voar
咲かせよ! まだ飛べるさ
sakase yo! mada toberu sa
Não é só isso, né? Vamos lá
こんなもんじゃないよね? 行こう
konna mon janai yo ne? ikou
Ei, vou acordar
ねぇ、目覚めるよ
nee, mezameru yo
Machucados, percebemos
傷ついて、気づいた
kizutsuite, kizuita
Nossos sentimentos estão vivos
息衝いてる僕らの 想い
iki o tsuiteru bokura no omoi
Ei, ainda dá pra voar?
ねぇまだ飛べるの?
nee mada toberu no?
As asas podem bater de novo?
翼はまた羽ばたけるの?
tsubasa wa mata habatakeru no?
A promessa que fizemos naquele dia está em nossas mãos
あの日交わした約束は手に
ano hi kawashita yakusoku wa te ni
Deixando um calor, partimos
温もり残して、旅立つ
nukumori nokoshite, tabidatsu
No fim da escuridão que continuamos a dormir
眠り続けてた闇の果てに
nemuri tsuzukete ta yami no hate ni
Com as orações nas costas, vamos voar
祈りを背にして、飛び立つ
inori wo se ni shite, tobitatsu
Quem é você?
あなたは誰?
anata wa dare?
Partindo com suas palavras
あなたの言葉で旅立つ
anata no kotoba de tabidatsu
Quem é você?
あなたは誰?
anata wa dare?
Voando com suas palavras
あなたの言葉で飛び立つ
anata no kotoba de tobitatsu
(Quem é você?)
(あなたは誰?)
(anata wa dare?)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Live! School Idol Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: