Transliteração e tradução geradas automaticamente

眩耀夜行 (genyou yakou)
Love Live! School Idol Project
Caminhando na Noite Brilhante
眩耀夜行 (genyou yakou)
Você consegue ir mais longe” a voz que salta
「もっといけるよ」跳ねて行く声
motto ikeru yo\" hanete iku koe
Uma pequena sombra faz um salto na água
小さな影が水切りをしてる
chiisana kage ga mizukiri wo shiteru
Ei, nós também” você sorriu
「ねえ私たちも」君が笑った
nee watashitachi mo\" kimi ga waratta
É exagerado, mas parece uma estrela cadente
大袈裟だけど流れ星みたいだな
daisesadakedo nagareboshi mitai da na
Ondas de luz correndo na superfície da água
水面を駆ける光の波紋
minamo wo kakeru hikari no hamon
Pedras espalhadas pela galáxia
銀河に石を散りばめた
ginga ni ishi wo chiribameta
Fazendo um pedido na noite
夜に願い事を
yoru ni negai goto wo
Vamos realizar isso hoje à noite
今夜叶えようよ
kon'ya kanaeyou yo
Para algum lugar que não é aqui
ここじゃないどこかへ
koko janai dokoka e
Até um lugar que ninguém conhece ainda
まだ誰も知らない場所まで
mada dare mo shiranai basho made
Enquanto a cidade olha para o céu distraída
街中が空を余所見間に
machijuu ga sora wo yosomi ma ni
Assim, vamos longe
このまま遠くへ
kono mama tooku e
Até onde conseguimos descer pelo rio
川沿い下って行けることまで
kawazoi kudatte ikeru koto made
Essa mão que está firmemente entrelaçada não vai soltar
固く繋いだこの手はも離さない
kataku tsunaida kono te wa mo hanasanai
Não estou (não estou) com medo (com medo)
怖く (怖く) ないよ (ないよ)
kowaku (kowaku) nai yo (nai yo)
Mesmo na escuridão, se for com você
暗闇だって君となら
kuroyami datte kimi to nara
É tão brilhante assim
こんなに眩しい
konnani mabushii
Quaisquer emoções, quaisquer cenários
どんな感情も、どんな場面も
donna kanjou mo, donna bamen mo
Vamos juntar tudo e formar uma constelação
全部並べて一つの星座にしよう
zenbu narabete hitotsu no seiza ni shiyou
Mesmo sem olhar pelo telescópio
望遠鏡を覗かなくても
bouenkyou wo nozokanakute mo
As coisas importantes estão visíveis para você
大事なものは見えている君に
daiji na mono wa miete iru kimi ni
Desde o dia em que te conheci
出会った日から
deatta hi kara
Posso dizer isso, né?
伝えていいよね
tsutaete ii yo ne
Só me despedir não é suficiente
見送るだけじゃ届かない
miokuru dake ja todokanai
Um barco de palavras flutuando em um sonho
夢に浮かべた言の葉の船
dream ni ukabeta kotonoha no fune
Pare o tempo
「時間を止めてよ」
jikan wo tomete yo
Parece que até Deus iria rir
神様にも笑われちゃいそうな
kamisama ni mo warawarecha isou na
Mudando a voz, parece que vou te incomodar
声に変わって君を困らせそうだ
koe ni kawatte kimi wo komarasetsu
Na ponte que está mais movimentada do que o normal
いつもより賑わっている橋の上
itsumo yori nigiwatte iru hashi no ue
Correndo em direção ao silêncio de costas
背中向けて静寂の方へと走る
senaka mukete seijaku no hou e to hashiru
O batimento acelerado e os passos, agora é só isso
息を切る鼓動と足音今はそれだけ
iki wo kiru kodou to ashioto ima wa sore dake
Esquecendo até de enxugar o suor que escorre
滲む (滲む) 汗を (汗を) 拭うのも忘れて
nijimu (nijimu) ase wo (ase wo) nuguu no mo wasurete
Continuando a correr
走り続けてゆく
hashiri tsuzukete yuku
Que noite linda, né?
「きれいな夜だね」
kirei na yoru da ne
Para algum lugar que não é aqui
ここじゃないどこかへ
koko janai dokoka e
Até um lugar que ninguém conhece ainda
まだ誰も知らない場所まで
mada dare mo shiranai basho made
Enquanto a cidade olha para o céu distraída
街中が空を余所見間に
machijuu ga sora wo yosomi ma ni
Assim, vamos longe
このまま遠くへ
kono mama tooku e
Até onde conseguimos descer pelo rio
川沿い下って行けることまで
kawazoi kudatte ikeru koto made
Essa mão que está firmemente entrelaçada não vai soltar
固く繋いだこの手はも離さない
kataku tsunaida kono te wa mo hanasanai
Não estou (não estou) com medo (com medo)
怖く (怖く) ないよ (ないよ)
kowaku (kowaku) nai yo (nai yo)
Mesmo na escuridão, se for com você
暗闇だって君となら
kuroyami datte kimi to nara
É tão brilhante assim
こんなに眩しい
konnani mabushii
Nunca (nunca) esqueça
ずっと (ずっと) 忘れないで
zutto (zutto) wasurenai de



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Live! School Idol Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: