Transliteração e tradução automáticas

Exibições da letra 3
Letra

SIM! para o Amanhã

YES! to Tomorrow

A resposta é sim!
答えは yes!
kotae wa yes!

Tudo bem se eu estiver em dúvida
迷いながらでもいい
mayoi nagara demo ii

Acredito que esses dias comuns
そう何気ない毎日が
sou nanigenai mainichi ga

Vão se transformar em luz
光に変わると信じて生きてる
hikari ni kawaru to shinjite ikiteru

Um tempo de trabalho que cansa
飽きるくらいのワークタイム
akiru kurai no waakutaimu

Eu digiro tudo em dobro
2倍速で消化する
2bai soku de shouka suru

Acho que vou fingir que estou frio
いっそ冷めてるふりのテンション
isso sameteru furi no tenshon

Mas meu coração agita sem parar
ガラになく騒めく my heart
gara ni naku sawameku my heart

É tudo de madrugada
大体が midnight
daitai ga midnight

Não consigo ficar parado
居ても立ってもいれず
ite mo tatte mo irez

O ideal que eu desenhei é meu estilo
描き出した理想は my style
kakidashita risou wa my style

E vai crescendo
高鳴っていく
takanatte iku

Sem sentido? Sem sonho? Essa realidade absurda
意味がない? 夢がない? 理不尽な現実 (リアル)
imi ga nai? yume ga nai? rifujin na genjitsu (riaru)

Por mais que eu sinta
何度感じても
nando kanjitemo

Quero alcançar o futuro
掴みたい未来 (さき) へ
tsukamitai mirai (saki) e

Vamos em frente, sem hesitar
前のめりのまま行こう
mae no meri no mama ikou

A resposta é sim!
答えは yes!
kotae wa yes!

Tudo bem se eu estiver em dúvida
迷いながらでもいい
mayoi nagara demo ii

Nós vamos acumulando os dias
僕らは日々を重ねていく
bokura wa hibi wo kasanete iku

Sua voz ecoa agora rumo ao amanhã
君の声が響きわたっていま明日へ
kimi no koe ga hibiki watatte ima ashita e

Respondendo
応えてく
kotaete ku

Me empurrando pra frente
背中をおしてくれる
senaka wo oshite kureru

Acredito que esses dias comuns
そう何気ない毎日が
sou nanigenai mainichi ga

Vão se transformar em luz
光に変わると信じて生きてる
hikari ni kawaru to shinjite ikiteru

Parece perto, mas ainda é a linha de partida
近そうでまだスタートライン
chikasou de mada sutaato rain

Qual a ampliação que eu vejo?
何倍率で見えるの
nanbairitsu de mieru no

Só acumulei movimentos até agora
ずっと溜めてただけのモーション
zutto tamete tada ke no mooshon

Meu coração está mais agitado do que nunca
いつになく、揺れてる my heart
itsu ni naku, yureteru my heart

Ousadamente tentamos
大胆に we try
daitai ni we try

Desenhando o que ainda não vimos
まだ見ぬ絵を描く
mada minu e wo kaku

A história começou do meu lado
駆け出した the story from my side
kakedashita the story from my side

E está se desenrolando
始まっていく
hajimatte iku

Não é mentira, não é sonho, é essa paixão real
嘘じゃない、夢じゃない、そうリアルな熱に
uso janai, yume janai, sou riaru na netsu ni

Por mais que eu caia
何度転んでも
nando korondemo

Quero viver esses dias
掴みたい日々へ
tsukamitai hibi e

Vamos em frente, sem hesitar
前のめりのまま行こう
mae no meri no mama ikou

A resposta é sim!
答えは yes!
kotae wa yes!

Com o coração acelerado como sinal
高鳴る鼓動を合図に
takanaru kodou wo aizu ni

Vamos direto, pulando etapas
会談一つとばしで行く
kaidan hitotsu tobashi de iku

Não importa onde vamos, somos nós dois
まだ見ぬそら、行き先が何処でも僕たちで
mada minu sora, ikisaki ga doko demo bokutachi de

Respondendo
応えて
kotaete

Sentimentos transbordando à espera
溢れる想いが待ってる
afureru omoi ga matteru

Rumo ao destino final dessa jornada
この旅路の終着点を
kono tabiji no shuu chaku ten wo

Vivendo momentos que não vão se repetir
目指して二度とない瞬間を生きてる
mezashite nido to nai shunkan wo ikiteru

Alcançando o amanhecer
朝焼けに追いつかれて
asayake ni oitsukarete

Meu rosto vai se tingindo aos poucos
少しずつ染まる my face
sukoshi zutsu somaru my face

Decidido, ainda vivo, cada dia é um novo começo
覚悟決めて still alive そう毎日が kick off
kakugo kimete still alive sou mainichi ga kick off

Posso desenhar rotas infinitas pelo mundo
無限のルート世界中描けるから
mugen no ruuto sekaijuu egakeru kara

A resposta é sim!
答えは yes!
kotae wa yes!

Tudo bem se eu estiver em dúvida
迷いながらでもいい
mayoi nagara demo ii

Nós vamos acumulando os dias
僕らは日々を重ねていく
bokura wa hibi wo kasanete iku

Sua voz ecoa agora rumo ao amanhã
君の声が響きわたっていま明日へ
kimi no koe ga hibiki watatte ima ashita e

Respondendo
応えてく
kotaete ku

Me empurrando pra frente
背中をおしてくれる
senaka wo oshite kureru

Acredito que esses dias comuns
そう何気ない毎日が
sou nanigenai mainichi ga

Vão se transformar em luz
光に変わると信じて生きてる
hikari ni kawaru to shinjite ikiteru

(Vamos em frente, vamos!)
(Go for, we go!)
(Go for, we go!)

(Vamos em frente, vamos!)
(Go for, we go!)
(Go for, we go!)

Composição: Setsuna Yuki, Coco Hayashi. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Live! School Idol Project e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção