Transliteração e tradução geradas automaticamente

一生に夢が咲くように (Hitoyo ni Yume ga Saku You ni)
Love Live! School Idol Project
Para que os Sonhos Floresçam na Vida
一生に夢が咲くように (Hitoyo ni Yume ga Saku You ni)
No fim da memória (no fim da memória)
記憶の果て (記憶の果て)
kioku no hate (kioku no hate)
Vozes que vão se apagando (se apagando)
消えゆく声 (声)
kieyuku koe (koe)
Até retornar ao nada (retornar ao nada)
無に帰すまで (無に帰すまで)
mu ni kaisu made (mu ni kaisu made)
Por que cheguei até aqui (até aqui)
どうして今日まで (今日まで)
doushite kyou made (kyou made)
Quantas vezes já foi?
何度目だろう
nandome darou
A chuva que me revela
身を知る雨
mi wo shiru ame
Dentro da casca fechada
閉じこもった殻に
tojikomatta kara ni
A ansiedade vai se infiltrando
染み込んでゆく焦燥
shimikonde yuku shousou
Ah, esticando-me em direção ao sol
ああ、太陽に背伸びをしている
aa, taiyou ni senobi wo shite iru
Mas com certeza isso é o que importa, eu sou um rastro
でもきっとそれでいい私は軌跡だって
demo kitto sore de ii watashi wa kiseki datte
Oh, anseio que brotou, torne-se uma flor radiante
芽吹いた憧憬よ、花となれ燦然と
mebuitta doukei yo, hana to nare sanzen to
Para que os sonhos floresçam na vida
一生に夢が咲くように
isshou ni yume ga saku you ni
Para que a prova de que vivi permaneça aqui
ここに生きた証明が残るように
koko ni ikita shoumei ga nokoru you ni
Agora sou um pequeno botão sem nome
今は名もなき小さな蕾として
ima wa na mo naki chiisana tsubomi to shite
Vamos cantar a esperança
希望を歌おう
kibou wo utaou
Legar é
受け継ぐとは
uketsugu to wa
Uma jornada sem fim
終わらぬ旅
owaranu tabi
Com pessoas distantes
遠き人と共に
tooki hito to tomo ni
O amor vai se cultivando
育まれゆく愛情
hagukuma re yuku aijou
Que o antigo perdure eternamente, assim como nosso agora
古を永久に私たちの今も
inori wo eien ni watashitachi no ima mo
Um dia, mais uma vez, um dia, mais uma vez
またいつか、またいつか
mata itsuka, mata itsuka
Quero que se lembrem
思い出してほしい
omoidasite hoshii
Mesmo que daqui a cem anos, mil anos
例え百年後、千年後
tatoe hyakunen go, sen nen go
Mesmo que não estejamos mais aqui
私たちがいなくたって
watashitachi ga inakutatte
Pergunte ao coração (pergunte ao coração)
心を問え (心を問え)
kokoro wo to e (kokoro wo to e)
Quem é o protagonista (quem)
当事者は誰 (誰)
toujisha wa dare (dare)
Que se torne uma determinação (uma determinação)
覚悟となれ (覚悟となれ)
kakugo to nare (kakugo to nare)
Assim, dê um passo à frente (um passo à frente)
そうやって一歩へ (一歩へ)
sou yatte ippo e (ippo e)
Ah, que o amanhã nebuloso esteja conosco
ああ霞がかる明日も共にあれ
aa kasumi ga karu ashita mo tomo ni are
Oh, anseio que brotou, torne-se uma flor radiante
芽吹いた憧憬よ、花となれ燦然と
mebuitta doukei yo, hana to nare sanzen to
Para que os sonhos floresçam na vida
一生に夢が咲くように
isshou ni yume ga saku you ni
Agora, para que a prova de que vivi permaneça aqui
さあ、ここに生きた証明が残るように
saa, koko ni ikita shoumei ga nokoru you ni
Vamos nos animar, a mim mesmo, ao que está por vir
奮い立たせる、自分を、これからを
furuitataseru, jibun wo, kore kara wo
Agora sou um pequeno botão sem nome
今は名もなき小さな蕾として
ima wa na mo naki chiisana tsubomi to shite
Vamos cantar a esperança
希望を歌おう
kibou wo utaou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Live! School Idol Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: