Transliteração e tradução geradas automaticamente

影遊び (kage asobi)
Love Live! School Idol Project
Brincadeira de Sombras
影遊び (kage asobi)
O balanço rangendo e a luz embaçada
軋むブランコにぼやけた灯りが
kishimu buranko ni boyaketa akari ga
Cai na noite que vem
落ちてくる夜は
ochite kuru yoru wa
Com o cheiro nostálgico de pólvora
懐かしいような火薬の匂いと
natsukashii you na kayaku no nioi to
E a sombra balança
影法師が揺れた
kagebōshi ga yureta
"Me perdi por aqui" você diz tímido
「迷子になっちゃった」 はにかんで言うから
maigo ni nacchatta\" hanikande iu kara
"Isso é complicado" eu brinquei, mas
「それは大変だ」 ジョーク混じりに言ったけど
sore wa taihen da\" jōku majiri ni itta kedo
Estamos juntos, eu também estou perdido
一緒なんだって 僕もね、迷ってんだ
issho nanda tte boku mo ne, mayotten da
Nem sei se estou em cima ou embaixo
ゴールどころか上も下も
gōru dokoro ka ue mo shita mo
Navegando em um mar profundo sem saber pra onde ir
分からない深海で右往左往してる
wakaranai shinkai de yūō saō shiteru
A sombra se estendendo mostrava
伸びてく影が映し出してたのは
nobiteku kage ga utsushidashiteta no wa
Um sentimento que não consigo expressar, sem rumo, cabisbaixo
うまく言えない感傷 行き場もなくうなだれたまま
umaku ienai kanshō ikiba mo naku unadareta mama
Pra onde vamos? O que estamos esperando?
僕らどこへ行くの 何を待っているの
bokura doko e iku no nani wo matte iru no
Noite em que o ar nos envolve
空気が纏わりつく夜の中で
kūki ga matowaritsuku yoru no naka de
(Com suas mãos estendidas)
(君と両手伸ばして)
(kimi to ryōte nobashite)
Brincamos de sombras, o que vamos formar?
影遊びをする 何をかたどるの
kageasobi wo suru nani wo katadoru no
(Podemos ser qualquer coisa)
(どんなものにでもなれる)
(donna mono ni demo nareru)
Tudo depende de você, é, depende de mim também
全部君次第だよ そうだ僕次第だろう
zenbu kimi shidai da yo sō da boku shidai darou
Já tá na hora de ir embora, o dia acaba
そろそろ帰ろうか 今日も終わる
sorosoro kaerou ka kyō mo owaru
Nada muda, exceto a data
日付以外は何ひとつ変わんないや
hizuke igai wa nani hitotsu kawannai ya
Você acena com a cabeça, pequeno
君はこくんと小さく頷いて
kimi wa kokun to chiisaku unazuite
Desenhando um X na areia
砂にバツ描いた
suna ni batsu kaita
Tô meio de saco cheio, nessa fase da vida
憂鬱に酔ってんだ そんな年頃さ
yūutsu ni yotten da sonna toshi goro sa
Se fosse fácil resolver, eu diria
簡単に言っちゃって片付くのなら言うけれど
kantan ni icchatte katadzuku no nara iu keredo
Mas essa sensação, não faz sentido
この感覚 もう訳分かんないの
kono kankaku mō wake wakannai no
A ansiedade flutua, me ataca
ふわふわ襲う焦爆感
fuwafuwa osou shōbakkan
Mesmo tentando escapar, ela sempre volta
振り切っても振り切っても絶えず湧き上がる
furikitte mo furikitte mo taezu wakiagaru
Falta só um passo pra lua cheia
満月まではあと一歩だけ足りない
mangetsu made wa ato ippo dake tarinai
Olhei pra cima, como nós agora
月を見上げていた まるで今の僕らのようで
tsuki wo miagete ita maru de ima no bokura no you de
Amanhã vai estar cheia? Ou vai demorar mais?
明日満ちるのかな もっと先なのかな
ashita michiru no ka motto saki na no ka
Falo de coisas que não importam
なんてどうだっていい話をする
nante dō datte ii hanashi wo suru
(Agarrando suas mãos)
(君の両手掴んで)
(kimi no ryōte tsukande)
Vamos brincar de sombras, virando peixes
影遊びをしよう 魚になってさ
kageasobi wo shiyou sakana ni natte sa
(Seria bom se a gente nadasse)
(いっそ泳ぎ出せばいい)
(isso oyoide saseba ii)
Não gosto de me sentir sozinho, vem brincar mais comigo
寂しいのは嫌だよ もっと遊んでくれよ
sabishii no wa iya da yo motto asonde kure yo
Quanto tempo até a gente crescer de verdade?
僕らはあとどれくらいで大人になるんだろう
bokura wa ato dore kurai de otona ni narun darou
Quando perceber, já vai ter mudado?
気がついた時には変わってるものなの?
ki ga tsuita toki ni wa kawatteru mono na no?
As dúvidas se dissipam
迷いも晴れて
mayoi mo harete
Ainda não
まだだ
mada da
Ainda não
まだだ
mada da
Ainda falta um pouco
まだあと少し
mada ato sukoshi
A sombra se estendendo mostrava
伸びてく影が映し出してたのは
nobiteku kage ga utsushidashiteta no wa
Um sentimento que não consigo expressar, sem rumo, cabisbaixo
うまく言えない感傷 行き場もなくうなだれたまま
umaku ienai kanshō ikiba mo naku unadareta mama
Pra onde vamos? O que estamos esperando?
僕らどこへ行くの 何を待っているの
bokura doko e iku no nani wo matte iru no
Noite em que o ar nos envolve
空気が纏わりつく夜の中で
kūki ga matowaritsuku yoru no naka de
Ei, o parque tá vazio
ねえ誰もいなくなった公園
nee dare mo inakunatta kōen
Silenciosamente seguimos em direção ao amanhã
ひっそりとただ明日へ向かっていく
hissori to tada ashita e mukatte iku
Ainda não posso voltar
まだ帰れない
mada kaerenai
Vamos conversar aqui, vamos nos preocupar aqui
ここで話をしよう ここで憂えていよう
koko de hanashi wo shiyou koko de ureteiyou
Quero estar ao seu lado até a luz apagar
灯り消えるまでは傍にいたい
akari kieru made wa soba ni itai
(Com suas mãos estendidas)
(君と両手伸ばして)
(kimi to ryōte nobashite)
Brincamos de sombras, o que vamos formar?
影遊びをする 何をかたどるの
kageasobi wo suru nani wo katadoru no
(Podemos ser qualquer coisa)
(どんなものにでもなれる)
(donna mono ni demo nareru)
Tudo depende de você, é, depende de mim também
全部君次第だよ そうだ僕次第だよ
zenbu kimi shidai da yo sō da boku shidai da yo
Ainda não
まだだ
mada da
Ainda não
まだだ
mada da



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Live! School Idol Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: