Transliteração e tradução geradas automaticamente

影遊び (kage asobi)

Love Live! School Idol Project

Letra

Brincadeira de Sombras

影遊び (kage asobi)

O balanço rangendo e a luz embaçada
軋むブランコにぼやけた灯りが
kishimu buranko ni boyaketa akari ga

Cai na noite que vem
落ちてくる夜は
ochite kuru yoru wa

Com o cheiro nostálgico de pólvora
懐かしいような火薬の匂いと
natsukashii you na kayaku no nioi to

E a sombra balança
影法師が揺れた
kagebōshi ga yureta

"Me perdi por aqui" você diz tímido
「迷子になっちゃった」 はにかんで言うから
maigo ni nacchatta\" hanikande iu kara

"Isso é complicado" eu brinquei, mas
「それは大変だ」 ジョーク混じりに言ったけど
sore wa taihen da\" jōku majiri ni itta kedo

Estamos juntos, eu também estou perdido
一緒なんだって 僕もね、迷ってんだ
issho nanda tte boku mo ne, mayotten da

Nem sei se estou em cima ou embaixo
ゴールどころか上も下も
gōru dokoro ka ue mo shita mo

Navegando em um mar profundo sem saber pra onde ir
分からない深海で右往左往してる
wakaranai shinkai de yūō saō shiteru

A sombra se estendendo mostrava
伸びてく影が映し出してたのは
nobiteku kage ga utsushidashiteta no wa

Um sentimento que não consigo expressar, sem rumo, cabisbaixo
うまく言えない感傷 行き場もなくうなだれたまま
umaku ienai kanshō ikiba mo naku unadareta mama

Pra onde vamos? O que estamos esperando?
僕らどこへ行くの 何を待っているの
bokura doko e iku no nani wo matte iru no

Noite em que o ar nos envolve
空気が纏わりつく夜の中で
kūki ga matowaritsuku yoru no naka de

(Com suas mãos estendidas)
(君と両手伸ばして)
(kimi to ryōte nobashite)

Brincamos de sombras, o que vamos formar?
影遊びをする 何をかたどるの
kageasobi wo suru nani wo katadoru no

(Podemos ser qualquer coisa)
(どんなものにでもなれる)
(donna mono ni demo nareru)

Tudo depende de você, é, depende de mim também
全部君次第だよ そうだ僕次第だろう
zenbu kimi shidai da yo sō da boku shidai darou

Já tá na hora de ir embora, o dia acaba
そろそろ帰ろうか 今日も終わる
sorosoro kaerou ka kyō mo owaru

Nada muda, exceto a data
日付以外は何ひとつ変わんないや
hizuke igai wa nani hitotsu kawannai ya

Você acena com a cabeça, pequeno
君はこくんと小さく頷いて
kimi wa kokun to chiisaku unazuite

Desenhando um X na areia
砂にバツ描いた
suna ni batsu kaita

Tô meio de saco cheio, nessa fase da vida
憂鬱に酔ってんだ そんな年頃さ
yūutsu ni yotten da sonna toshi goro sa

Se fosse fácil resolver, eu diria
簡単に言っちゃって片付くのなら言うけれど
kantan ni icchatte katadzuku no nara iu keredo

Mas essa sensação, não faz sentido
この感覚 もう訳分かんないの
kono kankaku mō wake wakannai no

A ansiedade flutua, me ataca
ふわふわ襲う焦爆感
fuwafuwa osou shōbakkan

Mesmo tentando escapar, ela sempre volta
振り切っても振り切っても絶えず湧き上がる
furikitte mo furikitte mo taezu wakiagaru

Falta só um passo pra lua cheia
満月まではあと一歩だけ足りない
mangetsu made wa ato ippo dake tarinai

Olhei pra cima, como nós agora
月を見上げていた まるで今の僕らのようで
tsuki wo miagete ita maru de ima no bokura no you de

Amanhã vai estar cheia? Ou vai demorar mais?
明日満ちるのかな もっと先なのかな
ashita michiru no ka motto saki na no ka

Falo de coisas que não importam
なんてどうだっていい話をする
nante dō datte ii hanashi wo suru

(Agarrando suas mãos)
(君の両手掴んで)
(kimi no ryōte tsukande)

Vamos brincar de sombras, virando peixes
影遊びをしよう 魚になってさ
kageasobi wo shiyou sakana ni natte sa

(Seria bom se a gente nadasse)
(いっそ泳ぎ出せばいい)
(isso oyoide saseba ii)

Não gosto de me sentir sozinho, vem brincar mais comigo
寂しいのは嫌だよ もっと遊んでくれよ
sabishii no wa iya da yo motto asonde kure yo

Quanto tempo até a gente crescer de verdade?
僕らはあとどれくらいで大人になるんだろう
bokura wa ato dore kurai de otona ni narun darou

Quando perceber, já vai ter mudado?
気がついた時には変わってるものなの?
ki ga tsuita toki ni wa kawatteru mono na no?

As dúvidas se dissipam
迷いも晴れて
mayoi mo harete

Ainda não
まだだ
mada da

Ainda não
まだだ
mada da

Ainda falta um pouco
まだあと少し
mada ato sukoshi

A sombra se estendendo mostrava
伸びてく影が映し出してたのは
nobiteku kage ga utsushidashiteta no wa

Um sentimento que não consigo expressar, sem rumo, cabisbaixo
うまく言えない感傷 行き場もなくうなだれたまま
umaku ienai kanshō ikiba mo naku unadareta mama

Pra onde vamos? O que estamos esperando?
僕らどこへ行くの 何を待っているの
bokura doko e iku no nani wo matte iru no

Noite em que o ar nos envolve
空気が纏わりつく夜の中で
kūki ga matowaritsuku yoru no naka de

Ei, o parque tá vazio
ねえ誰もいなくなった公園
nee dare mo inakunatta kōen

Silenciosamente seguimos em direção ao amanhã
ひっそりとただ明日へ向かっていく
hissori to tada ashita e mukatte iku

Ainda não posso voltar
まだ帰れない
mada kaerenai

Vamos conversar aqui, vamos nos preocupar aqui
ここで話をしよう ここで憂えていよう
koko de hanashi wo shiyou koko de ureteiyou

Quero estar ao seu lado até a luz apagar
灯り消えるまでは傍にいたい
akari kieru made wa soba ni itai

(Com suas mãos estendidas)
(君と両手伸ばして)
(kimi to ryōte nobashite)

Brincamos de sombras, o que vamos formar?
影遊びをする 何をかたどるの
kageasobi wo suru nani wo katadoru no

(Podemos ser qualquer coisa)
(どんなものにでもなれる)
(donna mono ni demo nareru)

Tudo depende de você, é, depende de mim também
全部君次第だよ そうだ僕次第だよ
zenbu kimi shidai da yo sō da boku shidai da yo

Ainda não
まだだ
mada da

Ainda não
まだだ
mada da


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Live! School Idol Project e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção