Transliteração e tradução geradas automaticamente

ジブンダイアリー (jibun diary)
Love Live! School Idol Project
Diário de Mim
ジブンダイアリー (jibun diary)
Queridas lágrimas, lágrimas amargas
Dear tears, bitter tears
Dear tears, bitter tears
Ouvi que o esforço um dia será recompensado
努力はいつか 報われるって聞いた
doryoku wa itsuka mukuwareru tte kiita
Mas parece que tudo acaba em sonho
だけどね 夢で終わることばかりだったみたい
dakedo ne yume de owaru koto bakari datta mitai
Olha, essa de "com certeza" é mentira
ほら「絶対」なんて嘘だ
hora \"zettai\" nante uso da
Um banho de mau humor
不機嫌なシャワータイム
fukigen na shawa taimu
Suspiros e vapor se misturaram
ため息と湯気 混ざった
tameiki to yuge mazatta
Se surgir mais uma fraqueza
次の弱音が浮かんだなら
tsugi no yowane ga ukanda nara
Quero que isso também flutue e se vá hoje
それも泡に乗せて流して欲しい today
sore mo awa ni nosete nagashite hoshii today
Mesmo em dias sem histórias pra contar
特に何か話すようなエピソードの無い毎日でも
toku ni nanika hanasu you na episōdo no nai mainichi demo
Eu sou o protagonista, quero valorizar
主役は自分だから大事にしたいよ
shuyaku wa jibun dakara daiji ni shitai yo
Só não se force demais
無理だけはしないで
muri dake wa shinaide
Vou seguir no meu ritmo, minha história
マイペースに続いてく my story
mai pēsu ni tsuzuiteku my story
Olhar pra trás, depois, mais tarde
振り返るのは また、あとで
furikaeru no wa mata, ato de
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Hah
Hah
Hah
Ouvi que a dor um dia cicatriza
痛みはいつか 癒えるものって聞いた
itami wa itsuka ieru mono tte kiita
Mas parece que só o tempo faz a gente se acostumar
だけどね 時が経って慣れるだけだったみたい
dakedo ne toki ga tatte nareru dake datta mitai
Olha, essa de "expectativa" é em vão
ほら「期待」なんて無駄だ
hora \"kitai\" nante muda da
Um sorvete de baunilha da moda
流行りのバニラアイス
hayari no banira aisu
O calor dos lábios, roubou
唇の熱 奪った
kuchibiru no netsu ubatta
De repente, lágrimas caem
不意に零れ落ちる涙
fui ni koboreochiru namida
A luz do quarto reflete um pouco, tão brilhante
部屋の明かり少し照り返して so bright
heya no akari sukoshi terikaeshite so bright
Mesmo que eu não queira me perder em sentimentos na madrugada sem sono
眠れない夜更け過ぎには感傷に浸りたくなくても
nemurenai yofuke sugi ni wa kanshō ni hitari takunakute mo
Acabo desejando às estrelas através da cortina
カーテン越しの星に願ってしまうよ
kāten goshi no hoshi ni negatte shimau yo
Não compare com os outros
比べたりしないで
kurabetari shinaide
Vou buscar no meu ritmo, o único
マイペースに探してく only one
mai pēsu ni sagashiteku only one
Os sonhos que posso desenhar não são só um
描ける夢は ひとつじゃない
kakeru yume wa hitotsu janai
Mesmo olhando o calendário na mesa
机のカレンダー見ていても
tsukue no karendā mite ite mo
Agora não muda nada, vou me deitar um pouco
今は変わらないし 少し横になって
ima wa kawaranai shi sukoshi yoko ni natte
Boa noite
Good night
Good night
Mesmo em dias sem histórias pra contar
特に何か話すようなエピソードの無い毎日でも
toku ni nanika hanasu you na episōdo no nai mainichi demo
Eu sou o protagonista, quero valorizar
主役は自分だから大事にしたいよ
shuyaku wa jibun dakara daiji ni shitai yo
Só não se force demais
無理だけはしないで
muri dake wa shinaide
Vou seguir no meu ritmo, minha história
マイペースに続いてくmy story
mai pēsu ni tsuzuiteku my story
Olhar pra trás, depois, mais tarde
振り返るのは また、あとで
furikaeru no wa mata, ato de
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Hah
Hah
Hah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Live! School Idol Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: