
Why Does She Love Me?
Love Never Dies
Por Que Ela Me Ama?
Why Does She Love Me?
Raoul:Raoul:
(Falado)(Spoken)
Mais umOne more
Bar tender:Bar tender:
Oh, amigo, você não acha que já bebeu o suficiente? Já é praticamente de manhã.Oh, buddy, don't you think you've had enough? It's practically morning already.
Raoul:Raoul:
Mais uma, eu disse!One more, I said!
Bar tender:Bar tender:
Tudo bem, tudo bem. Meu turno acabou, então vamos acertar a conta, ok? Jesus, você está mal, não está? Pior do que a maioria que acaba aqui. É a troca do turno da manhã. Talvez ele saiba o que fazer com vocêAlright, alright. My shift is over, anyway, so let's settle the bill, okay Jeeze, you're in a bad way, ain't ya? worse than most that end up here. here's the morning shift. maybe he'll know what to do with you
Raoul:Raoul:
Sim, o que fazer comigo? Essa é a questão, não é? Essa sempre foi a questão desde o inícioYes, what to do with me? That's the question, isn't it? that's always been the question ever since the beginning
Raoul:Raoul:
(Cantando)(Singing)
Ela procura simpatiaShe looks for sympathy
Eu dou a ela tristezaI give her sorrow
Ela pede honestidadeShe asks for honesty
Não tenho nenhum para emprestarI've none to borrow
Ela precisa do meu beijo carinhosoShe needs my tender kiss
Ela implora de mimShe begs it of me
Eu dou feiura a elaI give her ugliness
Por que ela me ama?Why does she love me?
Ela anseia por coisas maioresShe yearns for higher things
Coisas que eu não posso dar a elaThings I can't give her
A adrenalina que a música trazThe rush that music brings
Eu não posso entregarI can't deliver
E mesmo quando ela cantaAnd even when she sings
E voa acima de mimAnd soars above me
Eu tento cortar suas asasI try to clip her wings
Por que ela me ama?Why does she love me?
Mais um gole senhorOne more drink, sir
É disso que preciso, não acha, senhor?That's what I need don't you think, sir?
Deixe a dor para trásLeave the hurt behind
(Falado)(Spoken)
Me ouviu? Outra bebida!Did you hear me? Another drink!
(Cantando)(Singing)
Ela quer o homem que eu eraShe wants the man I was
Marido e paiHusband and father
Pelo menos ela achaAt least she thinks she does
Ela não precisa se preocuparShe needn't bother
Por baixo desta máscara que eu usoBeneath this mask I wear
Não há nada de mimThere's nothing of me
Apenas horror, vergonha, desesperoJust horror shame despair
Por que ela me ama?Why does she love me?
E você, senhor?How 'bout you, sir?
Diga-me o que devo fazer, senhor?Tell me what am I to do, sir?
Deixe a dor para trásLeave the hurt behind
Meg:Meg:
Bom dia, Bernie. Café por favorMorning, Bernie. Coffee, please
Apresse-se antes que eu congeleHurry up before I freeze
Vou querer pretoI'll just take it black
(Falando)(Spoken)
Minha mãe disse que te encontraria aquiMother said id find you here
Raoul:Raoul:
Miss GiryMiss. Giry
Meg:Meg:
Você sabe onde está?Do you know where you are?
Raoul:Raoul:
No inferno, imaginoHell, I imagine
Meg:Meg:
Por aqui eles chamam de sala de suicídio. É onde as pessoas vão quando não sabem mais para onde ir. Os sem esperança, os desesperados, um bom lugar para sair do lado do cais e desaparecer silenciosamenteAround here they call it suicide hall. At's where people end up when they don't know where else to go. the hopeless, the desperate a good place to step off the side of the pier and quietly vanish
Raoul:Raoul:
Você parece frequentarYou seem to be a regular
Meg:Meg:
Eu? Eu vim aqui para nadaMe? I come here to swim
(Cantando)(Singing)
Esta cidade é fria e cruelThis town is course and cold and mean
É difícil manter sua consciência limpaIt's hard to keep your conscious clean
Sem rosto na multidãoFaceless in the crowd
Tudo é permitidoAnything's allowed
E então eu venho de madrugada todos os diasAnd so I come at dawn each day
Venho lavar tudo issoCome to wash it all away
Afundar no marSink into the sea
Azul e frio e gentilBlue and cool and kind
Deixo isso me libertarLet it set me free
Deixo o passado se desenrolarLet the past unwind
Deixo a dor para trásLeave the hurt behind
(Falado)(Spoken)
Você nunca deveria ter vindo para a América. Não é um lugar para pessoas como você e Christine. É muito fácil esquecer quem você é e a que lugar pertence. É por isso que mamãe diz que você deve sair daqui. Agora pegue sua esposa e o menino e váYou should never have come to America. It's not the place for people like you and Christine. it's too easy to forget who you are and where you belong. that's why mother says you must leave here. Now take your wife and the boy and go
Raoul:Raoul:
Sair? E essa noite? O concerto? O dinheiro! Devo simplesmente fugir dele?Leave! Ahat about tonight? the concert? The money! Am I to just run away from him?
Meg:Meg:
Quando o sol nascer amanhã, todos podemos começar de novo. LimposWhen the sun rises tomorrow we can all start again. Clean
(Cantando)(Singing)
Velejar pelo marSail across the sea
Tire-nos da mentePut us out of mind
Feche os olhos e fujaClose your eyes and flee
Deixe-se ficar cegoLet yourself stay blind
Deixe este lugar para trásLeave this place behind



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Never Dies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: