Tradução gerada automaticamente

Giry Confronts The Phantom
Love Never Dies
Meg Enfrenta O Fantasma
Giry Confronts The Phantom
Meg:Meg:
Me conta, você assistiu?Tell me, did you watch?
Diz que viu!Tell me that you saw!
Ouviu a multidãoDid you hear the crowd
Como eles torciam?The way the cheered?
Espero que esteja orgulhoso!I hope you're proud!
Gostou da nova rotina?Did you like the new routine?
Foi aceitável, quero dizer?Was it passable I mean?
Posso mudar uma coisa ou outraI could change a thing or two
O que eu devo fazer?What should I do?
Não, não diga, eu consigo adivinharNo don't say it I can guess
Mas prometo que vou melhorarBut I promise ill progress
O fantasma:The phantom:
(Falado)(Spoken)
Sim, claro. O que você achar melhorYes of course. Whatever you think is best
Meg:Meg:
(Cantando)(Singing)
O figurino estava bom?Did the costume look okay?
Muito revelador, você diria?Too revealing, would you say?
Parece que as pessoas gostaram da vistaPeople seemed to like the view
Madame Giry:Madame Giry:
(Falado)(Spoken)
Meg, por favorMeg, please
Meg:Meg:
(Cantando)(Singing)
Posso mostrar um pouco mais de peleI could show a bit more skin
Isso com certeza vai atrair elesThat should surely bring 'em in
Madame Giry:Madame Giry:
Meg!Meg!
Você não vê que o mestre está trabalhando?Can't you see that the master's at work?
Você não percebe que a mente dele está em outro lugar?Can't you see that his mind's somewhere else?
Você não vê que, obviamenteCan't you see that, obviously
Ele está pensando em coisas mais importantes que você?He's thinking of things more important than you?
O fantasma:The phantom:
(Falado)(Spoken)
Cuidado, madame, você está se esquecendo de si mesmaCareful, madame, you're forgetting yourself
Madame Giry:Madame giry:
(Cantando)(Singing)
Você não vê que ele esqueceu o que isso é?Don't you see he forgot what this is?
Dia da estreia, um grande evento, qual é a confusão?Opening day, a big deal, what's the fuss?
Nosso sucessoOur success
Não significa nada, eu achoMeans not I guess
Comparado às coisas que o mestre deve fazer!Compared to the things that the master must do!
O fantasma:The phantom:
(Falado)(Spoken)
Isso é o bastante!That's quite enough!
Madame Giry:Madame Giry:
(Cantando)(Singing)
Christine! Christine!Christine! Christine!
Meg:Meg:
ChristineChristine
Madame Giry:Madame Giry:
(Falado)(Spoken)
Meg, saia. AgoraMeg, leave. Now
(Cantando)(Singing)
Em Paris, quando a multidão te cercouIn paris, when the mob surrounded you
Quem estava lá?Who was there?
Nós estávamos láWe were there
Onde ela estavaWhere was she
Quando os homens da lei te perseguiram?When the law men hounded you?
Fugida e bem longeGone and long gone
Nós ficamosWe stayed on
Quem te escondeu em segurança?Who concealed you safe away?
Te contrabandeou até Calais?Smuggled you up to Calais?
Encontrou um cargueiro saindo da França?Found a freighter out of France?
O fantasma:The phantom:
Não vejo o problemaI don't see the problem
Isso é história antigaThis is ancient history
Madame Giry:Madame Giry:
E, uma vez aquiAnd, once here
Quando o espetáculo te contratouWhen the side show hired you
Quem ficou ao seu lado?Who stood by?
Meg e euMeg and I
Enquanto te mantinham em exibiçãoWhile they kept you on display
Quem trabalhou dia e noite?Who kept working night and day?
Quem deu suas vidas por você?Who gave you their very lives?
E quem te ajudou a comprar aquele espetáculo?And who helped you buy that side show?
Quem te ajudou a financiar seu plano?Who helped you finance your scheme?
Quem não desistiu até seu ato ser um sucessoWho wouldn't quit 'till your act was a hit
E seu sucesso se tornar seu sonho?And your hit could become your dream?
Quem convenceu os políticos?Who plied the politicians?
Atraiu investidores e a imprensa?Lured investors and the press?
Não, não foi elaNo not her
E quem ficou com você?And who stayed with you?
Te ajudou e te aconselhou?Helped you and advised you?
Nós ficamos com vocêWe stayed with you
Amamos e idolatramos vocêLoved and idolized you
Ela te traiu!She betrayed you!
Te rejeitou e te desprezou!Shunned you and despised you!
Ela escolheu RaoulShe chose Raoul
Escolheu sua beleza e juventudeChose his beauty and youth
Já passou da hora de você encarar issoIt's long past time you faced up to
O Fantasma:The Phantom:
Basta!Enough!
Você será retransmitida como prometi que seriaYou'll be relayed as I promised you would
Agora, se você tiver mais alguma coisa a dizerNow, if you've anything else left to say
Oh, ChristineOh, Christine
Minha, ChristineMy, Christine
Sim, você fugiu do meu rosto uma vez antesYes you've fled from my face once before
Mas ChristineBut Christine
O que compartilhamos, nem você pode ignorar!What we shared even you can't ignore!
Minha Christine!My Christine!
Não serei mais negadoI'll be no longer denied
Vou ter você de volta ao meu ladoI'll have you back by my side
Minha doce Christine!My sweet Christine!
E, venha o que vierAnd, come what may
Eu juro que de algum jeitoI swear somehow some way
Vou ouvir você cantar mais uma vez!I will hear you sing once more!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Never Dies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: