Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 804

Before The Performance

Love Never Dies

Letra

Antes do desempenho

Before The Performance

GUSTAVE:
GUSTAVE:

Ooh. Ooh. Ooh. Ooh.
Ooh. Ooh. Ooh. Ooh.

(Continua sintonizando Christine)
(Continues tune over Christine)

CHRISTINE:
CHRISTINE:

(Falado)
(Spoken)

Gustave? Você poderia me passar esses brincos? Os diamantes à esquerda. Lá. Como estou?
Gustave? Could you hand me those earrings? The diamond ones on the left. There. How do I look?

GUSTAVE:
GUSTAVE:

(Cantando)
(Singing)

Você está tão bonita.
You look so beautiful.

Tão bonito.
So very beautiful.

Como uma rainha em um livro.
Like a Queen in a book.

CHRISTINE:
CHRISTINE:

Você também é lindo.
You, too, are beautiful.

Tão bonito.
So very beautiful.

Depois que esse desempenho terminar,
Once this performance is through,

Nós vamos passar um tempo só nós dois.
We'll spend some time just us two.

Isso não vai ser divertido?
Won't that be fun?

GUSTAVE:
GUSTAVE:

(Falado)
(Spoken)

Pai, a mãe não está linda esta noite?
Father, doesn't mother look lovely tonight?

RAOUL:
RAOUL:

De fato ela está. Tão adorável quanto ela parecia a primeira vez que cheguei à porta do seu camarim.
Indeed she does. As lovely as she looked the very first time I came to her dressing room door.

CHRISTINE:
CHRISTINE:

E olhe para você, Raoul. Você se parece com aquele garoto bonito do camarote. Aquele que sempre me jogou uma única rosa vermelha
And look at you, Raoul. You look just like that handsome boy in the opera box. The one who had always tossed me a single red rose.

RAOUL:
RAOUL:

(Cantando)
(Singing)

Por favor, Gustave,
Please, Gustave,

Se você não se importa,
If you don't mind,

Você esperaria lá fora um tempo?
Would you wait outside a while?

GUSTAVE:
GUSTAVE:

(Falado)
(Spoken)

Posso ir explorar? Por mim mesmo?
May I go exploring? By myself?

CHRISTINE:
CHRISTINE:

(Cantando)
(Singing)

Sim, mas fique nos bastidores, meu querido.
Yes, but stay backstage, my dear.

Quando terminar, encontre-me aqui.
When I'm finished meet me here.

GUSTAVE:
GUSTAVE:

(Falado)
(Spoken)

Eu vou.
I will.

RAOUL:
RAOUL:

(Cantando)
(Singing)

Desde o dia do nosso casamento
Since our wedding day

as coisas se perderam.
things have gone astray.

Não tenho orgulho da maneira como agi
I'm not proud of the way I have acted.

CHRISTINE:
CHRISTINE:

(Falado)
(Spoken)

Nós dois estivemos-
We've both been-

RAOUL:
RAOUL:

(Cantando)
(Singing)

As demandas que fiz,
The demands I've made,

todas as esperanças perdidas,
all the hopes mislaid,

Estou ciente do preço que eles cobraram.
I'm aware of the price they've exacted.

Pensei que não tenho o direito de pedir,
Thought I've no right to ask you to,

Há uma coisa a mais que você faria
There's one thing more I'd have you do

Se você me ama como eu amo você.
If you love me as I love you.

CHIRSTINE:
CHIRSTINE:

(Falado)
(Spoken)

Qualquer coisa querida
Anything darling.

RAOUL:
RAOUL:

(Cantando)
(Singing)

Não cante a música, querida
Don't sing the song, dear.

CHRISTINE:
CHRISTINE:

(Falado)
(Spoken)

O que? Mas Raoul-
What? But, Raoul-

RAOUL:
RAOUL:

(Cantando)
(Singing)

Você tem que saber que algo está terrivelmente errado, querida
You have to know something's terribly wrong, dear.

CHRISTINE:
CHRISTINE:

Mas eu tenho que fazer isso.
But I have to do this.

É com o que concordamos
It's what we agreed to.

RAOUL:
RAOUL:

Aquele inferno gerou demônio,
That hell spawned demon,

Ele nos fez jogar seu jogo o tempo todo, querida
He's had us playing his game all along, dear.

CHRISTINE:
CHRISTINE:

Deixe-me passar por isso.
Let me just get through this.

Ouça por favor.
Listen, please.

(Falado)
(Spoken)

eu preciso
I need to.

RAOUL:
RAOUL:

Você precisa de muito, é verdade, e
You need so much, it's true, and

Eu te neguei.
I've denied you.

Você precisa do homem que você conheceu
You need the man you knew

Volte aqui ao seu lado.
Back here beside you.

Você o terá de volta, eu juro.
You'll have him back, I vow.

Apenas peça para mim.
Just ask it of me.

Mas devemos sair daqui agora
But we must leave here now

Se você ainda me ama
If you still love me.

CHRISTINE:
CHRISTINE:

(Falado)
(Spoken)

Você está falando sério, Raoul? Verdadeiramente?
Do you mean it, Raoul? Truly?

RAOUL:
RAOUL:

Reservei uma passagem para três para Cher Borge, na Atlantic Queen. Sai em uma hora. Teremos tempo suficiente. Agora, eu imploro que vamos participar, tanto por nossa causa quanto pela criança.
I've booked a passage for three to Cher Borge on the Atlantic Queen. It leaves in an hour. We'll have just enough time. Now, I beg you let's be on it for both our sakes, and the child's.

(Cantando)
(Singing)

Deixe este lugar para trás
Leave this place behind.

O FANTASMA:
THE PHANTOM:

Ele sabe que seu amor não é suficiente.
He knows his love is not enough.

Ele sabe que não é o que você precisa.
He knows he isn't what you need.

Ele sabe que você é feito de material de busca,
He knows you're made of finder stuff,

Penso que estamos todos de acordo.
I think on that we're all agreed.

É hora de deixá-lo na poeira!
It's time to leave him in the dust!

É hora de ser quem você deve ser!
It's time to be who you should be!

É hora de fazer agora como você deve
It's time to do now as you must

E liberte a música em você!
And set the music in you free!

Em instantes, mero momento, a bateria vai rugir.
In moments, mere moment, drums will roar.

Lá você vai ficar como antes.
There you'll stand just like before.

A multidão vai silenciar,
The crowd will hush,

E então, em uma doce corrida
And then in one sweet rush

Eu vou ouvir você cantar mais uma vez.
I will hear you sing once more.

E a música, nossa música, vai inchar e depois relaxar
And music, our music, will swell, and then unwind

Como dois fios de melodia finalmente entrelaçados!
Like two strand of melody at last entwined!

Cumpra-nos,
Fulfill us,

Complete-nos,
Complete us,

Faça-nos inteiros!
Make us whole!

Sele nosso vínculo para sempre!
Seal our bond forever more!

Hoje à noite para mim
Tonight, for me

Abrace o seu destino!
Embrace your destiny!

Deixe-me ouvir você cantar mais uma vez!
Let me hear you sing once more!

STAGE HAND:
STAGE HAND:

(Falado)
(Spoken)

Senhora Daaé? Está na hora
Mrs. Daaé? It's time.

CHRISTINE:
CHRISTINE:

(Cantando)
(Singing)

Torcido em todos os sentidos
Twisted every way

Que resposta posso dar?
What answer can I give?

Eu sei que não posso recusar, e ainda
I know I can't refuse, and yet

Eu queria poder.
I wish I could.

Oh Deus!
Oh, god!

RAOUL:
RAOUL:

Christine, Christine, não pense
Christine, Christine, don't think

Que eu não ligo,
That I don't care,

O FANTASMA:
THE PHANTOM:

Mas toda esperança
But every hope

E toda oração repousa sobre você agora
And every prayer rests on you now.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Never Dies e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção