Tradução gerada automaticamente

Nadie Por Las Calles
Love of Lesbian
Ninguém nas ruas
Nadie Por Las Calles
A lua de repente falou conoscoLa Luna de repente nos habló
Crescer minguando¡Creced menguantes
Eu gostaria de saberMe gustaría saber
Se essa cidade tiver mais luz!Si esta ciudad tiene más luz!
Por que você não faz por mim¿Por qué no hacéis por mí
Fotografias porFotografías por
Cantos de Deus?Las esquinas de Dios?
E assim, você terá minha admiraçãoY así, tendréis mi admiración
E esse curso incerto começouY empezó aquel rumbo incierto
Entre escritórios e cimentoEntre oficinas y cemento
E um japo 'muito caro, muito cheioY un japo' muy caro, muy lleno
Apenas um Opencor abertoTan solo un Opencor abierto
E o mar nos bebeu do solY el mar se nos bebía al Sol
Como uma gema quenteComo a una yema tibia
Foi necessário cancelar¡Fue necesario anular
O escuro com um bom flash!La oscuridad con un buen flash!
E a voz de Edgar Allan PoeY la voz de Edgar Allan Poe
Veio de entre dois contêineresSurgió de entre dos contenedores
Ele disse que estava cansado do malDijo estar harto del mal
Avise-me se houver mais alguma coisaHazme saber si hay algo más
Eu nunca fui um livro abertoNunca he sido un libro abierto
Mas eu conto boas históriasPero explico buenos cuentos
Se você quiser, agora que há tempoSi quieres, ahora que hay tiempo
Eu começo a recitar o nossoEmpiezo a recitar el nuestro
E se não houvesse ninguém nas ruasY si no hubiera nadie por las calles
Ninguém na ruaNadie por las calles
Quão pouco importaria!¡Qué poco importaría!
Olha que otimistaMira qué optimista
Que eu uso algumas tardesQue me pongo algunas tardes
Se escurecer um pouco mais cedoSi anochece un poco antes
E as sombras chinesas permanecemY quedan sombras chinas
só sua, minha, estou bem!solo tuyas, mías ¡me va bien!
Eles pularam sem pensarSaltaron sin pensar
Cercas de segurançaVallas de seguridad
Foi a estreia deEra el estreno de
Uma sequela de CatsUna secuela de Cats
Oh, o que você vai dizer!¡Oh, qué dirás!
O que você vai dizer¡Qué dirás
Se eu acho que acabamos!Si pienso que estamos de más!
E ele respondeuY él contestó
De onde vem essa luz?¿De dónde sale esa luz?
Ou é que você não vê essa luz?¿O es que no ves esa luz?
E a lua nos deu o prêmioY la Luna nos dio el premio
E a Lua nos deu o prêmio!¡Y la Luna nos dio el premio!
E fez um flash para nósE hizo un flash para lo nuestro
E ele fez um flash para nós!¡E hizo un flash para lo nuestro!
Deve? sim¿Debería? Sí
Deve ser possível. E simDebería ser posible. Y sí
Deveria ser possivel e simDebería ser posible, ¡y sí
Deve ser possível! O restoDebería ser posible! Lo demás
Apenas uma historiaTan solo un cuento




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love of Lesbian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: