It's Golden Hour Somewhere
Lovejoy
É Hora de Ouro Em Algum Lugar
It's Golden Hour Somewhere
É isso que você precisava?
Is this what you needed?
É isso que vale a pena?
Is this what it's worth?
Para ver as pastas ocultas, ferramenta derrubando a sujeira?
To see the hidden folders, tool tipping out the dirt?
Eu gostaria de poder beijar os pixels de seus lábios
I wish that I could kiss the pixels of your lips
Descrever nossos corpos nus em parcerias de chamadas de zoom
Describe our naked bodies over Zoom call partnerships
É por isso que você o vê nas concessionárias da Tesla?
Is this why you see him at Tesla dealerships?
O relógio dele não tem o nome dele
His watch doesn't have his name on
Como ele vai saber que é dele?
How will he know it's his?
O Sol refletia a luz nas vidraças das colinas
The Sun reflected light off hilltop window panes
A grama dele está com o tom errado de verde, mas ele pode pagar para mudar
His grass is the wrong shade of green, but he can pay to make a change
Eles vão te dizer que isso é normal, eles vão te dizer que isso é amor
They'll tell you this is normal, they'll tell you this is love
Não tenho certeza se o que eu quero vale o preço que custa
I'm not sure if the stuff I want is even worth the price it costs
Três carros em cada garagem e seis lugares entre eles
Three cars in every garage and six seats between 'em
Eles vão te vender a corda com a qual você vai se enforcar
They'll sell you the rope by which you'll hang yourself
É por isso que você precisa de mim, para quebrar o que você não pode mastigar?
Is this why you need me, to break what you can't chew?
Para enfiar goela abaixo as sagradas escrituras com sapatos de tênis?
To ram the Holy Scriptures down throats in tennis shoes?
Nosso pai que és, tu central Monterey
Our father who art, thou central Monterey
Tire isso de mim, bebê, é pior quando você não pode pagar
Take it from me, baby, it's worse when you can't pay
É pior quando você não pode pagar
It's worse when you can't pay
É pior quando você não pode pagar
It's worse when you can't pay
Eles vão te dizer que isso é normal, eles vão te dizer que isso é amor
They'll tell you this is normal, they'll tell you this is love
Não tenho certeza se o que eu quero vale o preço que custa
I'm not sure if the stuff I want is even worth the price it costs
Três carros em cada garagem e seis lugares entre eles
Three cars in every garage and six seats between 'em
Eles vão te vender a corda com a qual você vai se enforcar
They'll sell you the rope by which you'll hang yourself
Então me diga, é normal perder totalmente a cabeça?
So tell me, is it normal to totally lose your mind?
Eu não vou anunciar minha pura descendência
I won't announce my sheer descent
Mas, puta merda, haverá sinais
But, holy fuck, there will be signs
Estamos todos em um CFIT
We're all on a CFIT
Então pegue o que achar melhor
So take what you see fit
Eles vão te vender a corda com a qual você vai se enforcar
They'll sell you the rope by which you'll hang yourself
É hora de ouro em algum lugar
It's golden hour somewhere
É hora de ouro em algum lugar
It's golden hour somewhere
É hora de ouro em algum lugar
It's golden hour somewhere
É hora de ouro em algum lugar
It's golden hour somewhere
Eles vão te vender a corda com a qual você vai se enforcar
They'll sell you the rope by which you'll hang yourself
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lovejoy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: