
Monochrome
Lovejoy
Monocromático
Monochrome
Diga de novo do jeito que você fez antesSay it again the way you did back then
E eu vou fingir que não estou pegando fogo com a cadênciaAnd I'll pretend that I'm not set alight by cadence
Oh, estamos voltando pra casa pra fazer overdose de café pretoOh, we head back home to overdose on black coffee
Bebendo em monocromático e cuspindo blasfêmiaDrinking in monochrome and spit out blasphemy
Eu quero te dizer, mas eu estava em dúvidaI wanna say it to you but I was unsure
Já ouvi essa respiração antes, esse predador se exibindoI've heard this breathing before, this pitching, preening carnivore
Preda-, preda-, predadorCarni-, carni-, carnivore
Constantemente orando pra você, segurando trinta pratasConstantly praying to you, holding thirty silver
Esperando que você consiga ler entre essas linhasHoping you can read between these lines
Proselitizado, do jeito que sempre fizemosProselytised, just like the way that we always used to
Nós falamos, nós falamos sobre uma superstiçãoWe talk, we talk a superstition
E é uma que eu não tenho certeza o bastanteAnd it's one that I'm not sure enough
Acho que só existe escuridão quando vocêI think there's only darkness when you
Morre, morre, morre, morre, morreDie, die, die, die, die
Conceda-me um alívioGrant me one respite
Eu vivo, eu vivo em decisões divididasI live, I live in split-decisions
Quando não consigo controlar minha menteWhen I can't relegate my mind
Vou rezar pra qualquer coisa que meI'll pray to anything that gets me
Sustente, sustente, sustente, sustente, sustenteBy, by, by, by, by
A arte de morrer duas vezesThe art of dying twice
Nós todos fingimos estar bemWe all fake fine
Desonestos até o fimDishonest all the way
Eu vejo seu rostoI see your face
Olá de novo, velhos caminhos neuraisHello again, old neural pathways
Oh, vamos encenar pra cobrar a entrada da plateiaOh, we'll act it out to charge the crowd attendance fees
Vamos vender os direitos e depois doar os lucrosWe'll sell the rights then we'll donate the proceeds
Eu não diria isso pra você se eu estivesse em dúvidaI wouldn't say it to you if I was unsure
Parece que já estivemos aqui antes desse maldito carnaval internoFeels like we've been here before this wretched, indoor carnival
Carna-, carna-, carnavalCarni-, carni-, carnival
Da última vez que segurei a respiração, foi na sua casaThe last time I held my breath, it was at yours
Queria poder ser como ferrugem ou vidro quebradoWish that I could be like rust or broken glass
Pelo menos eles fazem algo enquanto eu só fico aqui no meioAt least they do while I just sit somewhere in the middle
Nós falamos, nós falamos sobre uma superstiçãoWe talk, we talk a superstition
E é uma que eu não tenho certeza o bastanteAnd it's one that I'm not sure enough
Acho que só existe escuridão quando vocêI think there's only darkness when you
Morre, morre, morre, morre, morreDie, die, die, die, die
Conceda-me um alívioGrant me one respite
Eu vivo, eu vivo em decisões divididasI live, I live in split-decisions
Quando não consigo controlar minha menteWhen I can't relegate my mind
De joelhos pra me fazerDown on my knees to get me
Passar, passar, passar, passar, ohBy, by, by, by, oh
E se você tiver que ir embora hoje à noite, poderia me levar com você?And if you gotta leave tonight, could you take me with you?
Poderia me levar com você?Could you take me with you?
Oh, poderia me levar com você?Oh, could you take me with you?
E se você tiver que ir embora hoje à noite, poderia me levar com você?And if you gotta leave tonight, could you take me with you?
Poderia me levar com você?Could you take me with you?
Oh, poderia me levar com você?Oh, could you take me with you?
Se você tiver que ir embora hoje à noite, poderia me levar com você?If you gotta leave tonight, could you take me with you?
Poderia me levar com você?Could you take me with you?
Oh, poderia me levar com você?Oh, could you take me with you?
Se você tiver que ir embora hoje à noite, poderia me levar com você?If you gotta leave tonight, could you take me with you?
Poderia me levar com você?Could you take me with you?
Oh, poderia me levar com você?Oh, could you take me with you?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lovejoy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: