I Have Been The Moon
The street, the village green, the sleeping bakery
dreams with subway steam beneathe the balcony.
Let's flood the streets with chemistry all around this town.
I have been the moon tonight
revolving around a planet
I don't even know if I can ever return to.
I broke all these roses for you
and I dropped your ring down the kitchen sink
so I wrote up this note just for you,
it's an apology in invisible ink.
Let's flood the streets with chemistry
all around this town.
I have been the moon but I'd
trade the quiet sky for a hungry cry
that I'd have no reply to ever return to you.
I leave clues where nobody sees,
secret thoughts on secret streets.
Dead balloons and a pair of wings.
I have been an ocean tide
a sailor's goodbye whisper in the night
like a buoy, like a buoy floats.
Eu Fui a Lua
A rua, o campo da vila, a padaria adormecida
sonhos com vapor do metrô sob a varanda.
Vamos inundar as ruas com química por toda essa cidade.
Eu fui a lua esta noite
revolvendo em torno de um planeta
não sei nem se algum dia posso voltar.
Eu quebrei todas essas rosas pra você
e deixei seu anel cair na pia da cozinha
então escrevi essa nota só pra você,
é um pedido de desculpas em tinta invisível.
Vamos inundar as ruas com química
por toda essa cidade.
Eu fui a lua, mas eu trocaria
o céu tranquilo por um grito faminto
que eu nunca teria resposta pra voltar pra você.
Eu deixo pistas onde ninguém vê,
pensamentos secretos em ruas secretas.
Balões murchos e um par de asas.
Eu fui uma maré do oceano
um sussurro de despedida de marinheiro na noite
como uma boia, como uma boia flutua.