Tradução gerada automaticamente

Family Reserve
Lyle Lovett
Reserva da Família
Family Reserve
Quando eu vi a ambulânciaWhen I saw the ambulance
Gritando pela Rua PrincipalScreaming down Main Street
Não pensei duas vezesI didn't give it a thought
Mas era meu tio EugeneBut it was my Uncle Eugene
Ele morreu no dia dois de outubro de 1981He died on October the second 1981
E meu tio WilbertAnd my Uncle Wilbert
Todo mundo chamava ele de SkinnerThey all called him Skinner
Diziam que por causa de suas travessurasThey said for his younger ways
Ele se embriagava de manhãHe'd get drunk in the morning
E me mostrava os maços de cinquenta e cemAnd show me the rolls of fifties and hundreds
Que ele guardava no porta-luvas do seu velho Impala cinzaHe kept in the glove box of his old gray Impala
E todos nós vamos estar aqui pra sempreAnd we're all gonna be here forever
Então, mamãe, não faça tanto alvoroçoSo Mama don't you make such a stir
Agora, largue essa câmeraNow put down that camera
E venha se juntarAnd come on and join up
Ao último da reserva da famíliaThe last of the family reserve
Agora, meu primo de segundo grauNow my second cousin
O nome dele era CallawayHis name was Callaway
Ele morreu quando mal tinha dois anosHe died when he'd barely turned two
Foi a manteiga de amendoim e geléia que causouIt was peanut butter and jelly that did it
A babá não sabia o que fazerThe help she didn't know what to do
Ela só ficou lá parada e viu ele ficar roxoShe just stood there and watched him turn blue
E todos nós vamos estar aqui pra sempreAnd we're all gonna be here forever
Então, mamãe, não faça tanto alvoroçoSo Mama don't you make such a stir
Apenas largue essa câmeraJust put down that camera
E venha se juntarAnd come on and join up
Ao último da reserva da famíliaThe last of the family reserve
E meu amigo Brian TempleAnd my friend Brian Temple
Ele achou que conseguiriaHe thought he could make it
Então, do terceiro andar, ele pulouSo from the third story he jumped
Ele errou a piscinaHe missed the swimming pool
Por poucos centímetrosOnly by inches
E todo mundo disse que ele estava bêbadoAnd everyone said he was drunk
Agora tinha o tio JúliusNow there was great Uncle Julius
E a tia Annie MuellerAnd Aunt Annie Mueller
E Mary e vovô PaulAnd Mary and Granddaddy Paul
E tinha a Hanna e a EllaAnd there was Hanna and Ella
E o Alvin e o AlecAnd Alvin and Alec
Ele tinha seu próprio salão de funeraisHe owned his own funeral hall
E tem mais que eu lembroAnd there are more I remember
E mais que eu poderia mencionarAnd more I could mention
Do que palavras que eu poderia escrever em uma cançãoThan words I could write in a song
Mas eu sinto eles me observandoBut I feel them watching
E eu os vejo rindoAnd I see them laughing
E eu os ouço cantando juntoAnd I hear them singing along
Todos nós vamos estar aqui pra sempreWe're all gonna be here forever
Então, mamãe, não faça tanto alvoroçoSo Mama don't you make such a stir
Apenas largue essa câmeraJust put down that camera
E venha se juntarAnd come on and join up
Ao último da reserva da famíliaThe last of the family reserve



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lyle Lovett e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: