Tradução gerada automaticamente
18
18
Quem pode dizer que estou indo pelo caminho certo
Who's to say that I'm going the right way
Ou onde eu deveria estar
Or where I'm supposed to be
Acho que vou estragar tudo de novo
I guess I'll fuck it up again
Meio estranho que estou correndo em círculos
Kinda strange that I'm running in circles
Quando ninguém está segurando minha coleira
When no one's holding my leash
Sim, eu só cometo os mesmos erros
Yeah I just make the same mistakes
E eu não quero falar sobre isso
And I don't wanna talk about it
Eu só quero ter dezoito anos de novo
I just wanna be eighteen again
O que vai te pesar
What's gonna weigh you down
Quando tudo que você faz é sair com seus amigos
When all you do is hang out with your friends
Eu só quero me sentir com dezoito anos de novo
I just wanna feel eighteen again
Por que teve que mudar?
Why'd it have to change?
Quem é o culpado quando você está sem chances
Who's to blame when you're all out of chances
E nada está dando certo
And nothing is going your way
Vamos ver o quão ruim isso fica
Let's just see how bad this gets
Agora tenho trinta e poucos anos e todo mundo parece ter sua vida em ordem
I'm thirty-something now and everybody seems to have their shit together
Enquanto eu estou desmaiado de bêbado
While I'm just passed out drunk
E nem consigo falar
And I can't even talk
Eu só quero ter dezoito anos de novo
I just wanna be eighteen again
O que vai te pesar
What's gonna weigh you down
Quando tudo que você faz é sair com seus amigos
When all you do is hang out with your friends
Eu só quero me sentir com dezoito anos de novo
I just wanna feel eighteen again
Por que teve que mudar?
Why'd it have to change?
Por que teve que mudar?
Why'd it have to change?
Por que teve que mudar?
Why'd it have to change?
Por que teve que mudar?
Why'd it have to change?
Por que teve que mudar?
Why'd it have to change?
Por que teve que mudar?
Why'd it have to change?
Quem pode dizer que estou indo pelo caminho certo
Who's to say that I'm going the right way
Ou onde eu deveria estar
Or where I'm supposed to be
Acho que vou estragar tudo de novo
I guess I'll fuck it up again
Eu só quero ter dezoito anos de novo
I just wanna be eighteen again
O que vai te pesar
What's gonna weigh you down
Quando tudo que você faz é sair com seus amigos
When all you do is hang out with your friends
Eu só quero me sentir com dezoito anos de novo
I just wanna feel eighteen again
Por que teve que mudar?
Why'd it have to change?
Por que teve que mudar?
Why'd it have to change?
Por que teve que
Why'd it have to
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Loving Caliber e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: