Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 186

Last Lost Generation

Lowest Of The Low

Letra

Última Geração Perdida

Last Lost Generation

Você nunca vai fazer vinho com essas uvas da iraYou'll never make wine out of these grapes of wrath
Os sinos estão tocando e nosso barco tá afundando rápidoThe bells are tolling and our ship is sinking fast

E esse novo mundo corajoso em que estamos vivendoAnd this brave new world we're living in
As paredes são de breu, o telhado é de lataThe walls are tar the roof is tin
Parece que a revolução se tornou um pecadoIt seems the revolution has become a sin
Nada além de humilhação para a última, geração perdidaNothing but humiliation for the last, lost generation
Não consigo acreditar que vamos passar por isso de novoI can't believe we're gonna go through that again

Eu iria pro centro e tomaria uma Guinness de lataI'd go downtown and drink some Guinness from a tin
Mas tô quebrado e meu seguro-desemprego não tá vindoBut I'm flat broke and my U.I. ain't coming in

E me desculpe se eu demorar, ela costumava ser uma amiga minhaAnd excuse me if I take my time, she used to be a friend of mine
É estranho estar na fila da insatisfação delaIt feels weird standing in her unenjoyment line
Na missão católica da mente dela, tô no fundo do poçoIn the Catholic mission of her mind, I'm down and out on my behind
Mas lembro que a sopa dela costumava ser tão boaBut I remember her soup kitchen used to taste so fine

(Botas de combate) O sonho que você enterra(Jackboots) The dream you bury
(Caninos de cachorro) É a tocha que você carrega(Dog-hoops) Is the torch you carry
(Notícias ruins) Mas é necessário desaparecer?(Bad news) But is it necessary to fade away?

Ops, lá se vai mais mil trabalhadores da cidadeWhoops, there goes another thousand city workers
Os equilibristas desse circo econômicoThe tightrope walkers of this economic circus

E antes de você construir aquele HoovervilleAnd before you build that Hooverville
Cuidado com o "Triunfo da Vontade"Beware the "Triumph of the Will"
Está logo ali na esquina, numa cena de filmeIs just around the corner in a movie-still
E eu tenho bocas pra alimentarAnd I have got some mouths to fill
E acho que você deveria tomar um remédioAnd I think you should take a pill
E aprender uma lição com os caras da Colina do SuicídioAnd learn a lesson from the boys on Suicide Hill

Eu sofro de uma leve alucinaçãoI suffer from a slight hallucination
Eu compartilho isso com toda essa geração perdidaI share it with this whole lost generation

Então passe a agulha e a colherSo pass the needle and the spoon
Uma morte tranquila à tardeA cool death in the afternoon
Nunca pensei que a mortalidade chegaria tão cedoI never thought mortality would come so soon
Ou que eu poderia ficar dentro do meu quartoOr I could sit inside my room
E ejacular outra melodiaEjaculate another tune
E masturbar o dia todo como os poetas fazemAnd masturbate the day away like poets do
Tão verdadeiro, você é a únicaSo true, you are the one




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lowest Of The Low e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção