Tradução gerada automaticamente
dernière soirée
lowey
Última Noite
dernière soirée
Já faz meses que não é mais a mesma coisaÇa fait plusieurs mois maintenant que c'est plus la même
Como uma leve impressão de que estamos no fimComme une légère impression d'arriver au terme
A gente se fala malOn s'parle mal
É, o fim é duro quando a gente se ama até se desgastarOuais la fin, c'est dur quand on s'aime à l'usure
A gente fantasiaOn fantasme
Sobre o fim da história, sobre nossos golpes, nossas feridasSur la fin d'l'histoire, sur nos coups, nos blessures
Eu enterro suas mensagensJ'enterre tes messages
Suas palavras doces, seus chantagensTes mots doux, tes chantages
Não é muito a minha praiaC'est pas trop ma came
Toda essa atmosfera macabraToute cette ambiance macabre
Vem, vamos embora essa noite, minha lindaViens on s'barre ce soir, ma belle
Não tô nem aí pra essa noite de merdaJ'en ai plus riеn à faire de cettе soirée d'merde
Já acabamos com todas as cervejasOn a déjà fini toutes les bières
Vamos dizer coisas das quais não vamos nos orgulharOn va s'dire des trucs don't on sera pas fiers
E se a gente for embora hoje, ainda vai sobrarEt si on part ce soir, est-ce qu'il en restera encore
Essas coisas ruins que você me joga quando tá errada?De ces trucs de merde que tu m'balances quand t'as tord?
E a gente grita, chora, ri, fica estressadoEt on crie, on pleure, on rit, on stresse
Se pergunta o que dizer pra machucar o outroOn s'demande quoi dire pour que l'autre se blesse
É, eu tô com medo de te perder, é (é)Ouais, j'ai carrément peur de t'perdre, ouais (ouais)
É, eu tô com muita raivaOuais, j'ai carrément trop la haine
Fim das bodas de merda no infernoFin des noces de merde en enfer
A gente destruiu tudo, nem nos reconhecemos maisOn a tout niqué, on s'reconnaît même plus
A gente se justifica, mas quando vamos assumir?On se justifie, mais quand est-ce qu'on assume?
E se você só pensasse um pouco em você?Et si juste, tu pensais un peu à toi?
Você se olha no espelho, não se reconheceTu te regardes dans le miroir, tu te reconnais pas
Fala por mimParle pour moi
Mas eu, tudo que eu quero é viver a vida sem vocêMais moi, tout c'que j'veux, c'est vivre la vie sans toi
Trauma pesadoSale trauma
A gente não se calcula mais, será que isso vai ser suficiente?On s'calcule plus, est-ce que ça suffira?
Eu enterro suas mensagensJ'enterre tes messages
Suas palavras doces, seus chantagensTes mots doux, tes chantages
Não é muito a minha praiaC'est pas trop ma came
Toda essa atmosfera macabraToute cette ambiance macabre
Vem, vamos embora essa noite, minha lindaViens on s'barre ce soir, ma belle
Não tô nem aí pra essa noite de merdaJ'en ai plus rien à faire de cette soirée d'merde
Já acabamos com todas as cervejasOn a déjà fini toutes les bières
Vamos dizer coisas das quais não vamos nos orgulharOn va s'dire des trucs don't on sera pas fiers
E se a gente for embora hoje, ainda vai sobrarEt si on part ce soir, est-ce qu'il en restera encore
Essas coisas ruins que você me joga quando tá errada?De ces trucs de merde que tu m'balances quand t'as tord?
E a gente grita, chora, ri, fica estressadoEt on crie, on pleure, on rit, on stresse
Se pergunta o que dizer pra machucar o outroOn s'demande quoi dire pour que l'autre se blesse
É a última noite que eu te levoC'est la dernière soirée où j't'emmène
Para de fingir que a gente se amaArrête de faire semblant qu'on s'aime
Vai embora, você me faz muito malCasse-toi, tu m'fais trop d'la peine
Não tô nem aí pra te perderJ'en ai rien à faire de te perdre
Teus traços se desenhamTes traits se dessinent
Elimina as toxinasÉvacue les toxines
A gente tá perdendo nosso tempoNous on s'fait perdre notre temps
Me diz, o que estamos esperando?Dis-moi, qu'est-ce qu'on attend?
E se a gente for embora hoje, ainda vai sobrarEt si on part ce soir, est-ce qu'il en restera encore
Essas coisas ruins que você me joga quando tá errada?De ces trucs de merde que tu m'balances quand t'as tord?
E a gente grita, chora, ri, fica estressadoEt on crie, on pleure, on rit, on stresse
Se pergunta o que dizer pra machucar o outroOn s'demande quoi dire pour que l'autre se blesse
Vem, vamos embora essa noite, minha lindaViens on s'barre ce soir, ma belle
Não tô nem aí pra essa noite de merdaJ'en ai plus rien à faire de cette soirée d'merde
Já acabamos com todas as cervejasOn a déjà fini toutes les bières
Vamos dizer coisas das quais não vamos nos orgulharOn va s'dire des trucs don't on sera pas fiers
E se a gente for embora hoje, ainda vai sobrarEt si on part ce soir, est-ce qu'il en restera encore
Essas coisas ruins que você me joga quando tá errada?De ces trucs de merde que tu m'balances quand t'as tord?
E a gente grita, chora, ri, fica estressadoEt on crie, on pleure, on rit, on stresse
Se pergunta o que dizer pra machucar o outroOn s'demande quoi dire pour que l'autre se blesse
É a última noite que eu te levoC'est la dernière soirée où j't'emmène
Para de fingir que a gente se amaArrête de faire semblant qu'on s'aime
Vai embora, você me faz muito malCasse-toi, tu m'fais trop d'la peine
Não tô nem aí pra te perderJ'en ai rien à faire de te perdre



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de lowey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: