Transliteração gerada automaticamente
Marionette (Ending Karakuri Circus)
Lozareena
Marionete (Terminando o Circo de Karakuri)
Marionette (Ending Karakuri Circus)
Voe alto, marionete, e alcance um fim belo e sereno
舞い上がれマリオネット 美しく果て
maiagare marionetto utsukushiku hate
O único valor da vida, para mim, foi lutar
生きる価値 戦うしか私にはなかった
ikiru kachi tatakau shika watashi ni wa nakatta
Mesmo após abandonar tudo, por que essa raiva ainda vive em mim?
人を捨ててまで この怒りはなぜ
hito wo sutete made kono ikari wa naze
Sem você, eu já não consigo mais sorrir
君がいないと もう笑うことはできない
kimi ga inai to mou warau koto wa dekinai
Achei que tudo era culpa minha
悪いのは自分だと思った
warui no wa jibun da to omotta
Como uma boneca que esqueceu como sorrir
上手く笑えない人形みたいだと
umaku waraenai ningyou mitai da to
Como se alguém puxasse meus fios invisíveis
誰かに操られているように そんな気もして
dareka ni ayatsurareteiru you ni sonna ki mo shite
E me pergunto: Por que ainda estou viva?
どうして生きてるのかな
doushite ikiteru no ka na
A dor que achei que ninguém entenderia
誰にもわかってもらえないと
dare ni mo wakatte moraenai to
Você a abraçou sem hesitar
思ってた痛みも 君が抱きしめてくれた
omotteta itami mo kimi ga dakishimete kureta
Como se os fios que me prendiam estivessem, enfim, se desfazendo
絡まる手足が解けてくみたいだ
karamaru teashi ga hodoketeku mitai da
Voe alto, marionete – agora, posso finalmente te alcançar
舞い上がれマリオネット 今なら届きそう
maiagare marionetto ima nara todoki sou
Antes de te encontrar, eu não tinha nada
君と出会うまで 私には何もなかった
kimi to deau made watashi ni wa nanimo nakatta
Mesmo que custe tudo, quero proteger o que encontrei
全てかけても 守りたいもの
subete kaketemo mamoritai mono
Foi você quem me ensinou até mesmo o que é tristeza
悲しい気持ちも 君が教えてくれた
kanashii kimochi mo kimi ga oshiete kureta
Correntes presas ao meu coração
心に繋がれた鎖
kokoro ni tsunagareta kusari
Atadas aos caprichos de alguém
誰かの身に縛られていく
dareka no mi ni shibararete iku
Quanto mais eu luto, mais me sufocam
もがけばもがくほど 窒息しめつけられる思い
mogakeba mogaku hodo kitsuka shimetsukerareru omoi
Até respirar se tornou um castigo
息さえも楽にはできない
iki sae mo raku ni wa dekinai
Fiz tudo que me mandaram
言われたことは全部やってきた
iwareta koto wa zenbu yatte kita
Mas o vazio no peito nunca se fechou
それでも心の穴は空いたまんまさ
soredemo kokoro no ana wa aita manma sa
A verdade? Eu ainda não estava pronta
違う まだ覚悟なんてできてなかった
chigau mada kakugo nante dekite nakatta
Pedi a uma estrela que levasse o grito do meu coração
心の叫びを 星の願った
kokoro no sekebi wo hoshi no negatta
Se este é o mundo onde você está, quero viver nele
君のいるこの世界なら生きていたいな
kimi no iru kono sekai nara ikite itai na
Não são palavras jogadas ao vento –
誰かの言った小言じゃなくて
dareka no itta kobota janakute
É tudo de mim, me arriscando por inteiro
自分の全てをかけて
jibun no subete wo kakete
Tenho certeza de que há algo só seu
きっと君にしかないもの
kito kimi ni shika nai mono
Algo que ninguém mais pode dar
きっと他のせあとでもなく
kito hoka no se atreve demo naku
E há algo que só eu posso fazer
きっと私だけにしかできないことがある
kito watashi dake ni shika dekinai koto ga aru
Busquei por isso a vida inteira
ずっと探し続けてた
zutto sagashi tsusuketeta
E agora, talvez, tenha encontrado –
今見つかりそうだよ
ima mitsukarisou da yo
Mesmo que o mundo não mude
世界は変わらないのに
sekai wa kawaranai no ni
Voe alto, marionete – agora, posso finalmente te alcançar
舞い上がれマリオネット 今なら届きそう
maiagare marionetto ima nara todokisou
Antes de te encontrar, eu não tinha nada
君あ出会うまで 私には何もなかった
kimi a deau made watashi ni wa nanimo nakatta
Mesmo que custe tudo, quero proteger o que encontrei
全てかけても 守りたいもの
subete kaketemo mamoritai mono
Foi você quem me ensinou até mesmo o que é tristeza
悲しい気持ちも 君が教えてくれた
kanashii kimochi mo kimi ga oshiete kureta



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lozareena e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: