Tradução gerada automaticamente

Lifeline
Låpsley
Linha de Vida
Lifeline
Você está sozinho? Está sofrendo? Seu sono é leve?Are you lonely? Are you hurting? Is your sleep light?
Você está se voltando para as pessoas certas?Are you turning to the right ones?
Você tem cuidado? Você sai? Você tem medo?Are you careful? Do you get out? Are you fearful?
Essas nuvens pesadas na sua testaThose heavy clouds on your brow
Você as carrega de algum jeitoYou carry them somehow
Mais uma segunda-feira comumAnother mundane Monday
Tenta se comunicar, mas as portas se fechamTry to communicate, but doors close
E todo mundo sabe, mas está tão quietoAnd everybody knows, but it's so quiet
Não se sentiu inspirado há mesesNot felt inspired in a few months
E você não foi tocadoAnd you haven't been touched
É um momento difícil, onde está a linha de vida?It's a hard time, where's the lifeline?
Você está sozinho? Está sofrendo? Seu sono é leve?Are you lonely? Are you hurting? Is your sleep light?
Você está se voltando para as pessoas certas?Are you turning to the right ones?
Você tem cuidado? Você sai? Você tem medo?Are you careful? Do you get out? Are you fearful?
Você está sozinho? Está sofrendo? Seu sono é leve?Are you lonely? Are you hurting? Is your sleep light?
Você está se voltando para as pessoas certas?Are you turning to the right ones?
Você tem cuidado? Você sai? Você tem medo?Are you careful? Do you get out? Are you fearful?
Essas nuvens pesadas na sua testaThose heavy clouds on your brow
Você as carrega de algum jeitoYou carry them somehow
Mais uma segunda-feira comumAnother mundane Monday
Tenta se comunicar, mas os ouvidos não ouvemTry to communicate, but ears fall
Com roupas de terceiro dia e está tão insanoOn to third day clothes and it's so wild
Como um barco não amarrado na costaLike a boat not tied to the shore line
Me diga onde está minha mente quando não estou bemTell me where's my mind when I'm not fine
É como outra línguaIt's like another language
Eu preciso de faróis de neblina, me dê luzes de freioI need fog lights, give me brake lights
Estou na correnteza nadando contra a minha própria vidaI'm in the rip tide swimming 'gainst my own life
Na noite, estou lutando pela luz do diaIn the nighttime, I'm fighting for the daylight
Você está sozinho? Está sofrendo? Seu sono é leve?Are you lonely? Are you hurting? Is your sleep light?
Você está se voltando para as pessoas certas?Are you turning to the right ones?
Você tem cuidado? Você sai? Você tem medo?Are you careful? Do you get out? Are you fearful?
Você está sozinho? Está sofrendo? Seu sono é leve?Are you lonely? Are you hurting? Is your sleep light?
Você está se voltando para as pessoas certas?Are you turning to the right ones?
Você tem cuidado? Você sai? Você tem medo?Are you careful? Do you get out? Are you fearful?
Você está sozinho? Está sofrendo? Seu sono é leve?Are you lonely? Are you hurting? Is your sleep light?
Você está se voltando para as pessoas certas?Are you turning to the right ones?
Você tem cuidado? Você sai? Você tem medo?Are you careful? Do you get out? Are you fearful?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Låpsley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: