Tradução gerada automaticamente
Before 30
Lu Leite
Antes dos 30
Before 30
Sua vida nunca foi fácilYour life has never been easy
Família problemáticaTroubled family
A mãe era viciada e o pai a maltratou.The mother was addicted and the father mistreated her
Aos 5 anos, ele viu sua mãe ser baleadaAt the age of 5 he saw his mother being shot
Eu devia muitoI owed a lot
Eu devia mais de um quiloI owed more than a kilo
Seu pai levou você para outro lugarYour father took you to another place
Viciado em jogos de azarAddicted to gambling
Eu continuei jogandoI kept playing
Eu fui espancado todos os diasI was beaten every day
Seu choro foi intensoHis crying was intense
Seu pai ia morrerYour father was going to die
Era apenas uma questão de tempoIt was just a matter of time
Ele era um ladrãoHe was a burglar
Muito popularVery popular
A polícia em buscaThe police in search
E ele fugiu de carroAnd he ran away by car
Mas nada é para sempreBut nothing is forever
Eles o cagaramThey crapped him
Tentou correrTried to run
Mas ele foi baleado para [?]But he was shot to [?]
2 tiros na barriga e 5 nas costas2 shots in the belly and 5 in the back
Você achou que era [?]Did you think it was [?]
Mas o mundo girouBut the world went round
Ninguém te contouNobody told you
O que aconteceuWhat happened
Ele foi morar com a avóHe moved in with his grandmother
Quando seu pai faleceuWhen your father passed away
Eu perguntei a sua avóI asked your grandma
Onde estava seu paiWhere was your father
Ela ficou caladaShe was silent
E eu não falei maisAnd I didn't speak anymore
Sem pai e sem mãeWithout father and without mother
A vida dele foi tristeHis life was sad
Ele até pensou em cometer um crimeHe even thought about committing a crime
No dia das mães não havia ninguémOn Mother's Day there was no one
Havia apenas sua avó, seu pai nem vem hojeThere was only your grandmother, your father doesn't even come today
Um espaço na sua vidaA space in your life
Somente Deus e você quebraramOnly God and you had broken
Você sabe o que sofreuYou know what you suffered
Começou a fazerStarted doing
Amizade na escolaFriendship at school
A piveta no intervaloThe piveta in the range
Oferecendo drogasOffering you drugs
Uma mina te disseA mine told you
Experimente láTry it there
E então, se o vício começou a ingerirAnd then if addiction started to ingest
Cheguei tarde em casaI came home late
Cheirando a maconhaSmelling like marijuana
Sua avó te pediuYour grandma asked you
Não é da sua contaIt's none of your business
Depois que a maconha mudou para cocaínaAfter marijuana changed to cocaine
Começou a trafegarBegan to traffic
Tornou-se cabeça de farinhaBecame flour head
Dentro da sua mochilaInside your backpack
Tinha vários pinosIt had several pins
Eu peguei o dinheiroI took the money
E eu saí sorrindoAnd I left smiling
Todo mês ele aparecia com roupas de grifeEvery month he showed up with designer clothes
Jóia do melhor vestido de marca caroJewel of the best expensive brand dress
Aos 20 anos ele já tinha sua própria casaAt the age of 20 he already had his own home
Um carro na garagemA car in the garage
Uma moto rosaA pink motorcycle
As pessoas pensaram que era um mega cercoThe people thought it was a mega seine
Mas de fatoBut in fact
Droga, foi sua rendaDamn it was your income
Se você pensou que a gostosaIf you thought the hot babe
O melhor para imbatívelThe best to unbeatable
O fim desta históriaThe end of this story
eu já tenhoI already have it
1 ano passou o primeiro filho nasceu1 year passed the first child was born
Sua felicidade na época era explícitaHis happiness at the time was explicit
Más notícias crapped vocêBad news crapped you
Chamada anônima, ninguém está do seu ladoAnonymous call no one is on your side
Chamado seus capangasCalled your henchmen
Carregou o arsenalLoaded the arsenal
Pistola e revólverPistol and revolver
E você corre para o quintalAnd you run to the yard
A polícia nem pergunta pelo que eles vieramThe police don't even ask what they came for
A troca de tiros começaThe exchange of shots begins
E tornou-se um tiroteioAnd it became a shooting
Um de seus capangas morreOne of his henchmen dies
Tiro na cabeçaShot in the head
A polícia é pesadaThe police are heavy
Não veio para brincarDid not come to joke
Depois de meia hora conseguiu escaparAfter half an hour managed to escape
Estava com coleteWas with vest
O pneu não te pegouTire didn't catch you
Ela fugiu com a avó, o maridoShe ran away with her grandmother her husband
E sua filha ficou mais conhecidaAnd your daughter became better known
A rainha da farinhaThe queen of flour
A recompensa foi altaReward was high
Para aqueles que encontraram você já tinha uma mansãoFor those who found you already had a mansion
Aos 25 anos, ela usava roupas PradaAt 25 years old she had Prada clothes
Armani e VersateArmani and Versate
Abasteceu os cantos de toda a cidadeFueled the corners of the entire city
Subornos para a polícia pagaram uma porcentagemBribes to the police paid a percentage
Teve a mesa com todas as vendasHad the table with all the sales
O rifle de ar 15 foi todo importadoAir rifle 15 was all imported
Eu estava sempre armadoI was always armed
E carro blindadoAnd armored car
Mas pela sua má sorteBut for your bad luck
Civil estava chegandoCivilian was coming
Seu parceiro lhe disse que a casa caiuYour partner told you the house fell
Começou a acelerarBegan to accelerate
No meio da avenidaIn the middle of the avenue
140 fugindo da polícia140 fleeing the police
A perseguição foi ao vivo em Datena, sua avóThe chase was live at Datena your grandma
Ela estava assistindo a cena toda, seu marido apareceuShe was watching the whole scene, her husband appeared
Sua avó disse a eleYour grandma told him
Ele teve um ataqueHe had a fit
Quando ele te viu na telaWhen he saw you on the screen
Esquivou um carroDodged a car
Esquivou-se de outroDodged another
A polícia que dispara o tiro pega por poucoThe police firing the shot narrowly catches
Um pneu furado agora é complicadoA flat tire is now complicated
Então a marcha passou e acelerouThen the march passed and accelerated
Eu não tenho nada para fazerI had nothing to do
O animal apanhadoThe animal caught
Foi olhar para trás e o carro virouIt was look back and the car turned
Vazamento de gasolinaGasoline leaking
E você está dando um tiro no braçoAnd you shooting a shot in the arm
Seu braço estava sangrandoYour arm was bleeding
Infelizmente para vocêUnfortunately for you
Não teve outra chanceHad no other chance
20 policiais dispararam e explodiram o tanque20 police shot and blew up the tank
Você com seus capangasYou with your henchmen
Morreu carbonizadoDied carbonized
Sua morte foi filmadaHis death was filmed
Seu legado acabouYour legacy is over
Ao vivo na TVLive on TV
Seu marido marido viu você morrerYour husband husband saw you die
Aquele momentoThat moment
Ele chorou por vocêHe cried for you
O que sua filha fará?What will your daughter do?
Sua história acabouYour story is over
Antes dos 30Before 30



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lu Leite e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: