Tradução gerada automaticamente
Perdon Por Llorarte
Lü Wolff
Desculpe por chorar você
Perdon Por Llorarte
Tristeza me dá pegar minha caneta
Tristeza me da tomar mi lapicero
Para escrever estas palavras com veneno
Para escribir estas palabras con veneno
Porque eu sei que você me assiste do
Porque sé que tú me observas desde el
Céu e isso me deixa com raiva e desamparado do chão
Cielo y me da rabia e impotencia desde el suelo
Você me deixou e me deixou sem conforto
Tú te me fuiste y me dejaste sin consuelo
O tempo passa e eu só vejo você nos meus sonhos
Se pasa el tiempo y solo te veo en mis sueños
E eu levanto olhando a realidade
Y me levanto mirando la realidad
Naquele dia na funerária, se aconteceu e eu caio em choro
Ese día en la funeraria si pasó y caigo a llorar
E peço que você me perdoe se não puder descansar
Y pido que me perdones si no puedes descansar
Eu deveria deixar suas asas e finalmente deixá-lo voar
Debería soltar tus alas y dejarte al fin volar
Eu prometo que não vou chorar
Debería prometerte que no te voy a llorar
E diz que ele morreu no buraco e viveu para a festa, mas é falso
Y decir que el muerto al hoyo y el vivo para la fiesta, pero es falso
Como diabos eu posso celebrar isso?
¿Cómo carajos puedo celebrarlo?
Se você saiu e eu sei que seu rosto eu não poderei observá-lo
Si te fuiste y sé que tu rostro ya no podré observarlo
Nem são seus braços para lhe dar um grande abraço
Tampoco están tus brazos para darte un fuerte abrazo
E se eu contar minhas histórias, não verei ninguém ao meu lado
Y si te cuento mis historias no veré a nadie a mi lado
Vou olhar e olhar e não vou te encontrar e se você duvida de mim eu tenho
Miraré y miraré y no te encontraré y si dudas de ti tengo
Você não vai me responder e por mais que eu queira te ver
No me vas a responder y por más que quiera verte
Eu não vou fazer isso de novo e torna-se inevitável não chorar de novo
No lo volveré a hacer y se vuelve inevitable no llorarte otra vez
E desculpe por chorar
Y perdón por llorarte
Desculpe por sentir sua falta
Perdón por extrañarte
Mas é algo
Pero es algo
Inevitável
Inevitable
E desculpe por chorar
Y perdón por llorarte
Desculpe por sentir sua falta
Perdón por extrañarte
Mas é algo
Pero es algo
Inevitável
Inevitable
Que seu caminho tenha muita luz
Que tu camino tenga mucha luz
E que você voa entre o céu azul
Y que vueles entre el cielo azul
Que se você estiver bem, essa é minha preocupação
Que si estás bien esa es mi inquietud
Se você pode falar comigo em sonhos
Si puedes hablarme en sueños
Diga-me como você está
Dime cómo es que andas tú
Vá me dizer que você está bem
Anda dime que estás bien
Te vejo de novo
Que te volveré a ver
Que a morte é outra vida
Que la muerte es otra vida
Que nesta vida você não pode ver
Que en esta vida no se ve
E aí você pode fazer o que não conseguiu aqui
Y que allí puedes hacer lo que aquí no lograste
E que aqueles que partiram e te amaram viram novamente
Y que aquellos que se fueron y amaste volviste a ver
Vamos lá, me diga que você está bem, eu quero saber
Anda dime que estás bien es lo que quiero saber
Porque o dia em que você deixou a verdade foi muito cruel
Porque el día que te fuiste la verdad que fue muy cruel
Eu olhei para você e falei com você e, tanto quanto eu expliquei
Te miraba y te hablaba y por más que te explicaba
Você não levantou o rosto, não deixou a caixa
Tu rostro no levantaste, no saliste de esa caja
Dia bobo naquela funerária
Tonto día aquel en esa funeraria
Isso me faz chorar e me acalma
Que me pone a llorar y me quita la calma
E desculpe mais uma vez se eu não deixar você descansar
Y perdón una vez más si no te dejo descansar
Eu deveria deixar suas asas e finalmente deixá-lo voar
Debería soltar tus alas y dejarte al fin volar
Eu prometo que não vou chorar
Debería prometerte que no te voy a llorar
E diga o homem morto no buraco
Y decir que el muerto al hoyo
E eu vivo para a festa, mas é falso
Y el vivo para la fiesta, pero es falso
Como diabos eu posso celebrar isso?
¿Cómo carajos puedo celebrarlo?
Se você saiu e eu sei que seu rosto eu não poderei observá-lo
Si te fuiste y sé que tu rostro ya no podré observarlo
Nem são seus braços para lhe dar um grande abraço
Tampoco están tus brazos para darte un fuerte abrazo
E se eu contar minhas histórias, não verei ninguém ao meu lado
Y si te cuento mis historias no veré a nadie a mi lado
Vou olhar e olhar e não vou te encontrar
Miraré y miraré y no te encontraré
E torna-se inevitável não chorar novamente
Y se vuelve inevitable no llorarte otra vez
E desculpe por chorar
Y perdón por llorarte
Desculpe por sentir sua falta
Perdón por extrañarte
Mas é algo
Pero es algo
Inevitável
Inevitable
E desculpe por chorar
Y perdón por llorarte
Desculpe por sentir sua falta
Perdón por extrañarte
Mas é algo
Pero es algo
Inevitável
Inevitable
Que seu caminho tenha muita luz
Que tu camino tenga mucha luz
E que você voa entre o céu azul
Y que vueles entre el cielo azul
Que se você estiver bem, essa é minha preocupação
Que si estás bien esa es mi inquietud
Se você pode falar comigo em sonhos
Si puedes hablarme en sueños
Diga-me como você está
Dime cómo es que andas tú
E desculpe mais uma vez
Y perdón una vez más
Se eu não deixar você descansar
Si no te dejo descansar
Eu deveria deixar suas asas
Debería soltar tus alas
E deixar você finalmente voar
Y dejarte al fin volar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lü Wolff e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: