Kombat (translation)
At war is like at war,
Bullets, vodka, "makhorka"* in price,
At war is tough labor,
Shoot, yourself, or they will shoot.
At war is like at war,
Girlfriend, remember me.
At war the hour is uneven,
Perhaps we them, perhaps they us.
Chorus:
Commander-"batyanya,"* "batyanya"- commander,
You didn't hide your heart behind boys' backs.
Planes fly, and tanks burn,
He strikes, yo, commander, yo, commander.
Commander-"batyanya," "batyanya"- commander,
Behind us are Russia, Moscow, and Arbat,
Fire, battery, fire, battalion,
Commander, yo, he commands.
At war is like at war -
Soldiers see mothers in their sleep,
At war, and so it is,
And everything is more serious, than in the movies.
Yes, war, war, war -
A grouchy aunt, a bitch she is.
Eh, war goes on and on,
And the girl awaits the boy.
(chorus twice)
At war is like at war,
At war is like at war,
At war is like at war…
Combate
Em guerra é como em guerra,
Balas, vodka, "makhorka"* em alta,
Em guerra é trabalho duro,
Atire em você mesmo, ou vão atirar em você.
Em guerra é como em guerra,
Namorada, lembre-se de mim.
Em guerra a hora é desigual,
Talvez a gente, talvez eles.
Refrão:
Comandante - "batyanya,"* "batyanya" - comandante,
Você não escondeu seu coração atrás das costas dos meninos.
Aviões voam, e tanques queimam,
Ele ataca, yo, comandante, yo, comandante.
Comandante - "batyanya," "batyanya" - comandante,
Atrás de nós estão Rússia, Moscou e Arbat,
Fogo, bateria, fogo, batalhão,
Comandante, yo, ele comanda.
Em guerra é como em guerra -
Soldados veem mães em seus sonhos,
Em guerra, e assim é,
E tudo é mais sério do que nos filmes.
Sim, guerra, guerra, guerra -
Uma tia rabugenta, uma vaca.
Eh, a guerra continua e continua,
E a garota espera o garoto.
(refrão duas vezes)
Em guerra é como em guerra,
Em guerra é como em guerra,
Em guerra é como em guerra…