Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 252

La jambe en bois

Luc Barney

Letra

A Perna de Madeira

La jambe en bois

Ela se chamava Suzana,Elle s'appelait Suzanne,
Tinha olhos lindosElle avait de beaux yeux
Um perfil de sultanaUn profil de sultane
E cabelos bonitosEt de jolis cheveux
Ela era tão gentilElle était si gentille
Que ao passar toda manhãQu'en passant chaque matin
Sem querer, a bela moçaQu'sans l'vouloir la belle fille
Fazia muitos coraçõesFaisait d'nombreux chopins
Dos jovens, dos velhosDes jeunes des vieux
Mas o mais curioso:Mais l'plus curieux :

{Refrão}{Refrain}
Ela tinha uma perna de madeiraElle avait une jambe en bois
E pra que não se visseEt pour que ça n'se voie pas
Ela fazia colocar por baixoElle faisait mettre par en d'ssous
Anéis de borrachaDes rondelles en cayoutchouc
Ah!Ah !
Ela tinha uma perna de madeiraElle avait une jambe en bois
Mas como usava meiasMais comme elle portait des bas
Aqueles que não tivessem tocadoCeux qui n'avaient pas tâté
Nunca desconfiariamNe s'en s'raient jamais douté
Madeira!Bois !
Madeira!Bois !
Ela tinha uma perna de madeiraElle avait une jambe en bois

Ela era de NanterreElle était de Nanterre
E o prefeito - um esperto!Et le maire - un malin !
A fez nomear a mais virtuosaLa fit nommer rosière
De sua gentil cidadeDe son gentil pat'lin
"Verdade, diziam suas amigas,"Vrai, disaient ses copines,
Isso nos deixa sem palavrasCa nous en bouche un coin
Sua virtude está na China,Sa vertu est en Chine,
Se isso não é mais longe!"Si ça, 'est pas plus loin !"
Não era verdadeC'était pas vrai
A prova estava:Preuve en était :

{Refrão}{Au refrain}

No baile, depois da festaAu bal, après la fête
Com um vestido de cetim brancoEn robe de satin blanc
Ela dançou a liquetteElle dansa la liquette
Era realmente encantadorC'était vraiment charmant
Pra terminar a noitePour finir la soirée
Quase meia-noiteVers minuit moins un quart
Ela fez a chaloupéeElle fit la chaloupée
A gíria, e o grande estiramentoLa gigue, et l'grand écart
Mas, carambaMais sapristi
Todo mundo viuTout le monde vit

Que ela tinha uma perna de madeiraQu'elle avait une jambe en bois
E pra que não se visseEt pour que ça n'se voie pas
Ela fazia colocar por baixoElle faisait mettre par en d'ssous
Anéis de borrachaDes rondelles en cayoutchouc
Ah!Ah !
Ela tinha uma perna de madeiraElle avait une jambe en bois
Mas como usava meiasMais comme elle portait des bas
Aqueles que não tivessem tocadoCeux qui n'avaient pas tâté
Nunca desconfiariamNe s'en s'raient jamais douté
Madeira!Bois !
Madeira!Bois !
Ela tinha uma perna de madeiraElle avait une jambe en bois

Mas veja, ela cambaleiaMais voilà qu'elle chancelle
A gente vê que ela se atrapalhaOn la voit se troubler
"Estou enjoada, disse ela,"J'ai l'mal de mer, dit-elle,
Está começando a apertar"Ca commence à presser"
Deitada na caixa de somCouchée sur la grosse caisse
Nos braços do pistãoDans les bras du piston
Ela trouxe, a engraçadinha,Elle mit, la drôlesse,
Um grande menino ao mundoAu monde un gros garçon
Mas o queridoMais le chéri
Tinha sobre eleAvait sur lui

Uma perna bem pequena de madeiraUne toute petite jambe en bois
Do tamanho de um dedinhoDe la grosseur d'un p'tit doigt
Ele tinha até por baixoIl avait même par en d'ssous
Dois anéis de borrachaDeux rondelles en cayoutchouc
Ah!Ah !
Ele tinha uma perna de madeiraIl avait une jambe en bois
Todo mundo ficou em choqueTout le monde en restait coi
Aqueles que não tivessem tocadoCeux qui n'avaient pas tâté
Nunca desconfiariamNe s'en s'raient jamais douté
Madeira!Bois !
Madeira!Bois !
Ele tinha uma perna de madeiraIl avait une jambe en bois


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luc Barney e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção