Tradução gerada automaticamente
Sauvez mon âme
Luc de La Rochellière
Salvem minha alma
Sauvez mon âme
A gente se reúne várias vezes na semanaOn s'réunit plusieurs fois par semaine
oh, oh, oh!oh, oh, oh!
A gente esvazia a cabeça, só pra fazer a festaOn s'vide la tête, question de faire la fête
É!Ouais!
Levantamos os braços ou cruzamos elesOn lève les bras ou on s'les met en croix
Ah, ah, ah!Ah, ah, ah!
Ficamos juntos porque nada nos é igualOn reste ensemble car rien ne nous ressemble
{Refrão:}{Refrain:}
Salvem minha alma {x4}Sauvez mon âme {x4}
Meu pastor é um cara forte, bonito e brancoMon pasteur est un homme fort, beau et blanc
Anh, anh, anh!Anh, anh, anh!
Com olhos brilhantes, boca cheia de dentesAux yeux brillants, à la bouche pleine de dents
É!Ouais!
Um homem moral que não gosta de viadoUn homme moral qui n'aime pas les pédales
Amoral!Amoral!
Que recebeu todos os dons do espíritoQui a reçu tous les dons de l'esprit
Ele disse!Il l'a dit!
{no Refrão}{au Refrain}
Meu pastor vai começar seu discursoMon pasteur va commencer son discours
Como sempre!Comme toujours!
Vai falar de Deus e do seu amorNous parlera de Dieu et d'son amour
Discurso bonito!Beau discours!
Vai nos dizer que a vida não é aqui na terraNous dira que la vie n'est pas sur terre
Que inferno!Quel enfer!
Que temos que nos privar ou estamos fodidosQu'il faut s'priver ou bien on est damné
Hé, hé!Hé, hé!
Meu pastor mora na bela casa grandeMon pasteur vit dans la belle grande maison
Do Senhor!Du Seigneur!
Ele anda na Cadillac de DeusIl roule dans la Cadillac de Dieu
É, meu velho!Oui mon vieux!
Foi por isso que ele largou o empregoC'est pour lui qu'il a quitté son travail
Boa razão!Bonne raison!
Ele precisa de grana pra continuar sua missãoIl a besoin d'argent pour continuer sa mission
{no Refrão}{au Refrain}
A gente se reúne várias vezes na semanaOn s'réunit plusieurs fois par semaine
oh, oh, oh!oh, oh, oh!
A gente esvazia a cabeça, só pra fazer a festaOn s'vide la tête, question de faire la fête
É!Ouais!
Levantamos os braços ou cruzamos elesOn lève les bras ou on s'les met en croix
Ah, ah, ah!Ah, ah, ah!
Ficamos juntos porque nada nos é igual {x3}On reste ensemble car rien ne nous ressemble {x3}
{no Refrão}{au Refrain}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luc de La Rochellière e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: