Tradução gerada automaticamente
Amère America
Luc de La Rochellière
América Amarga
Amère America
Eu nasci do lado bom da AméricaMoi je suis né du bon bord du bord de l'amérique
A América do Norte, o reino apáticoL'amérique du nord le royaume apathique
De uma cidade tranquila onde a cada manhãD'une ville tranquille où a chaque matin
Eu tomo minha xícara de caféJe bois ma tasse de café
Sem sujar muito as mãosSans trop me salir les mains
Sujar as mãosMe salir les main
Você nasceu do outro lado, bem na beira do marToi t'es né de l'autre bord tout au bord de la mer
Mas isso é tudo que te restaMais ça c'est tout ce qui te reste
Toda vez que meu lado se envolveChaque fois que mon bord s'en mêle
Você morre de fome no meio de um jardimTu crèves de faim au milieu d'un jardin
Onde você colhe o café que eu bebo toda manhãOù tu cueilles le café que je bois à chaque matin
Toda manhãA chaque matin
América amargaAmère america
América amargaAmère america
América amargaAmère america
Eu nasci do lado bom, onde não há guerraMoi je suis né du bon bord du bord où y'a pas de guerre
Onde ainda dá pra esconder a misériaLa ou on peut encore camoufler la misère
Depois do jantar, quando assisto à TVAprès le dîner quand je regarde la télé
Vejo seu lado rasgado sem me sentir afetadoJe vois ton bord déchiré sans me sentir concerné
AfetadoConcerné
Você nasceu do outro lado, é a revoluçãoToi t'es né de l'autre bord c'est la révolution
Por um sim, por um não, é a extinçãoPour un oui pour un non c'est la disparition
Revolução boa para a economiaRévolution bonne pour l'économique
Pois a bala que te mata vem do meu lado da AméricaCar la balle qui te tue vient de mon bord d'amérique
Da AméricaD'amérique
América amargaAmère america
América amargaAmère america
América amargaAmère america
Mas agora você está deitado na beira, na beira de uma favelaMais la t'es couché au bord au bord d'un bidonville
Onde há menos esperança do que na minha terra de barroLa où y'a plus d'espoir que sur ma terre d'argile
Pois se um dia um mundo tiver que desmoronarCar si un jour un monde doit s'écrouler
Saiba que é a minha vez, meu lado será o primeiroDis-toi bien que c'est mon tour mon bord ce sera le premier
América amargaAmère america
América amargaAmère america
América amargaAmère america
América amargaAmère america
América amargaAmère america
América amargaAmère america
América amargaAmère america



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luc de La Rochellière e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: