Tradução gerada automaticamente
Dolce Tramonto
Luca Barbarossa
Doce Pôr do Sol
Dolce Tramonto
Doce pôr do sol de outonoDolce tramonto d'autunno
te acende com mil cores, mil pensamentos de amort'accende di mille colori, di mille pensieri d'amore
que tocam o rosto como raios de solche sfiorano il viso come raggi di sole
como você passa seus diascome trascorri i tuoi giorni
basta olhar eles passandoti basta guardarli passare
ou parecem pedras jogadas nos vidrosoppure ti sembrano sassi lanciati sui vetri
e nós correndo pra nos escondere noi sotto a scappare
Me diz o que faz pra não sentir o tempo passandoDimmi che fai per non sentire il tempo che passa
pra não ver os anos caindoper non guardare gli anni cadere
sem deixar uma marca diferentesenza lasciare un segno diverso
quanto tempo faz que não escreve, quanto tempo faz que não choraquant'e' che non scrivi, quant'e' che non piangi
quanto tempo faz que não corre descalço em um campoquant'e' che non corri a piedi nudi in un prato
que não sai de casa, que não busca algo que não fale de vocêche non esci di casa che non cerchi qualcosa che non parli di te
quanto tempo faz que não vive, quanto tempo faz que não choraquant'e' che non vivi quant'e' che non piangi
quanto tempo faz que não corre descalço em um campoquant'e' che non corri a piedi nudi in un prato
que não sai de casa, que não busca algoche non esci di casa che non cerchi qualcosa
quanto tempo faz que não sonha e não fala de vocêquant'e' che non sogni e non parli di te
Doce pôr do sol de outonoDolce tramonto d'autunno
basta saber que você está feliz, pensar em você distante e distraídami basta saperti felice pensarti lontana e distratta
quem sabe escondida a poucos passos de mimmagari nascosta a due passi da me
às vezes acordo pensandoa volte mi sveglio pensando
na hora que você disse vamos emboraa quando mi hai detto partiamo
só no meio da multidãosoltanto in mezzo alla gente
podemos aprender a nos amar maispossiamo imparare ad amarci di piu'
quero um filho seuvoglio un figlio da te
que leve seus olhos pro mundoche porti i tuoi occhi nel mondo
que diga as coisas que tem dentroche dica le cose che ha dentro
que fale seu sotaque mesmo quando não está aquiche parli il tuo accento anche quando non c'e'
de onde você escondedov'e' che nascondi
as coisas que sentele cose che senti
nossas memórias, as músicas, os momentosi nostri ricordi le canzoni i momenti
quanto tempo faz que não tenta em uma noite de outonoquant'e' che non provi in una notte d'autunno
cantar pra mima cantare per me
quanto tempo faz que não vive, quanto tempo faz que não choraquant'e' che non vivi quant'e' che non piangi
quanto tempo faz que não corre descalço em um campoquant'e' che non corri a piedi nudi in un prato
que não sai de casa, que não busca algoche non esci di casa che non cerchi qualcosa
e não fala de vocêe non parli di te
quanto tempo faz que não vive, quanto tempo faz que não choraquant'e' che non vivi quant'e' che non piangi
que não adormece tocando as estrelasche non ti addormenti sfiorando le stelle
que não abraça o travesseiro e não espera alguémche non stringi il cuscino e non aspetti qualcuno
quanto tempo faz que não sonha e não fala de vocêquant'e' che non sogni e non parli di te
e não fala de vocêe non parli di te
e não fala de vocêe non pali di te



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luca Barbarossa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: