Tradução gerada automaticamente
Tacabanda
Luca Barbarossa
Tacabanda
Tacabanda
Ninguém é mais rico que euNessuno è più ricco di me
que toda manhã me cobre de ouroche ogni mattino mi copre d'oro
como se eu fosse um reiproprio come fossi un re
o sol que brilha do céuil sole che piove dal cielo
milhões de diamantes, essas gotas de orvalhomilioni di diamanti queste gocce di rugiada
que a noite deixou aqui na frenteche la notte ha lasciato qui davanti
bem ao longo da minha estradaproprio lungo la mia strada
ninguém está melhor que eunessuno sta meglio di me
que não tenho ontem, não tenho amanhãche non ho ieri non ho domani
na cabeça só tenho o céusulla testa non ho che il cielo
nos bolsos apenas as mãosnelle tasche soltanto le mani
meus sonhos não os vendii miei sogni non li ho venduti
na feira da realidadeal mercatino della realtà
e nada nunca me separoue niente mi ha mai separato
da minha sombra, da minha liberdadedalla mia ombra dalla mia libertà
ninguém é mais louco que eunessuno è più folle di me
quando tenho em mente uma nova cançãoquando ho in mente una nuova canzone
parece que estou caminhando suspensomi sembra di camminare sospeso
entre duas estrelas em cima de uma cordatra due stelle sopra una fune
e é como sentir-se voarè come sentirsi volare
sobre os telhados da cidadesopra i tetti della città
e essa música é tão levee questa musica è così leggera
que ninguém vai pegá-lache nessuno la prenderà
ninguém é mais feliz que eunessuno è più felice di me
que ando sem precisar irche cammino senza dover andare
não tenho pedras nos meus sapatosnon ho sassi nelle mie scarpe
não tenho fronteiras nem bandeirasnon ho confini ne bandiere
essa mala de palavrasquesta valigia di parole
é o único tesouro que eu tenhoè l'unico tesoro che ho
e mais uma noite para atravessare un'altra notte da attraversare
um outro amor que vou contarun altro amore che racconterò
ninguém é mais louco que eunessuno è più folle di me
quando tenho em mente uma nova cançãoquando ho in mente una nuova canzone
é como caminhar suspensoè come camminare sospesi
entre duas estrelas em cima de uma cordatra due stelle sopra una fune
e é como sentir-se voarè come sentirsi volare
sobre os telhados da cidadesopra i tetti della città
e essa música é tão levee questa musica è così leggera
que ninguém vai pegá-lache nessuno la prenderà
ninguém é mais louco que eunessuno è più folle di me
quando tenho em mente uma nova cançãoquando ho in mente una nuova canzone
é como caminhar suspensoè come camminare sospesi
entre duas estrelas em cima de uma cordatra due stelle sopra una fune
e é como sentir-se voar sobre os telhados da cidadeè come sentirsi volare sopra i tetti della città
e essa música é tão leve que ninguém vai pegá-lae questa musica è così leggera che nessuno ci prenderà



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luca Barbarossa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: