Tradução gerada automaticamente
BLOW
Lucas Blacksmith
GOLPE
BLOW
Bay-bay-baby
Bay-bay-baby
Bay-bay-baby
Bay-bay-baby
Você não tem que tentar
You don’t have to try
Não vai ser uma puta aqui
There's not going to be a bitch here
Eu senti sua boca mentir
I felt your mouth lie
Isso foi longo, eu era forte
This was long, I was strong
E agora eu vejo você com medo comigo, sim
And now I see you scared with me, yes
Mostre-me o que você tem
Show me what u got
Cadela do caralho pode parar
Fucking bitch u can stop
Mostre-me o que você tem
Show me what u got
Cadela do caralho pode parar
Fucking bitch u can stop
Mostre-me o que você tem
Show me what u got
Nada fora perto do topo
Nothing outside near the top
Eu tive que ver e dizer que eu não conseguia absorver sua tristeza e chorar
I had to see and say that I could not absorb her sorrow and cry
E eu tive que dizer isso e todos nós tivemos que ouvir isso
And I had to say that and we all had to hear that
Eu conto um pouco no meio da meditação da meia-noite
I count a little in the middle of midnight meditation
E eu me rendo deixando minha alma e espírito sem controle
And I surrender leaving my soul and spirit without control
Eu concentro uma energia dentro da minha mente
I concentrate an energy inside my mind
E começa a soprar, soprar
And begins to blow, blow
Golpe, golpe
Blow, blow
Golpe, golpe
Blow, blow
Golpe, sopro, golpe
Blow, blow, blow
Eu convido você a enlouquecer
I invite you to go crazy
Maconha a noite toda para você
Marijuana all night for you
Meu tiro certo, Anitta em Bang
My right shot, Anitta in Bang
Todo dia é o que eu faço
Everyday is what I do
Meu pulmão está respirando, sentindo sem ver
My lung is breathing, feeling without seeing
Revezando-se entre fumaça e ar
Taking turns between smoke and air
Tudo o que eu estava sentindo, minha alma desperta energia
All that I was feeling, my soul awakens energy
Vou tirar todo o meu ar de cabelo
I'll take off all my hair-air
E eu tive que dizer isso e todos nós tivemos que ouvir isso
And I had to say that and we all had to hear that
Eu conto um pouco no meio da meditação da meia-noite
I count a little in the middle of midnight meditation
E eu me rendo deixando minha alma e espírito sem controle
And I surrender leaving my soul and spirit without control
Eu concentro uma energia dentro da minha mente e começo a soprar, soprar
I concentrate an energy inside my mind and begins to blow, blow
Golpe, golpe
Blow, blow
Golpe, golpe
Blow, blow
Golpe, golpe
Blow, blow
Golpe
Blow
Energia dentro da minha mente e começa a soprar, soprar
Energy inside my mind and begins to blow, blow
Golpe, golpe
Blow, blow
Golpe, golpe
Blow, blow
Golpe, golpe
Blow, blow
Eu lido com alguns caras imprudentes
I deal with some reckless guys
Eles sentem que vão voar
They feel they are going to fly
Me diga o tamanho da emoção
Tell me the size of the emotion
Agora você pode tocar o alarme
Now you can ring the alarm
O brilho que vai ver na sua mente
The glow that will see in your mind
Você não vai ficar com raiva, você não vai chorar
You will not be angry, you will not cry
Fique no alto do dia, fique no alto da noite
Stay high in the day, stay high in the night
Deixe-se respirar e esqueça o tempo
Let yourself breathe and forget the time
Dentro da minha cidade eu faço a festa
Inside my city I make the party
Dinheiro verde e eu não preciso parar
Green money and I don’t need to stop
Tudo isso ao meu redor vem de mim
All this around me comes from me
Eu pego as gotas do meu corpo e libero isso, acredite em mim
I take the drops off my body and I allow it free, believe me
Uma pausa para uma conversa com meu amigo
A break for a conversation with my friend
E uma pausa com o amigo para fumar uma articulação
And a break with the friend to smoke a joint
Nós sentimos que cresce dentro
We feel that it grows inside
Nós temos a brasa e os olhos no caminho, sim
We have the ember and the eyes in the way, way, yeah
Fodendo o passado, pintando o maldito futuro
Fucking the past, painting the fucking future
E eu não sei porque o presente
And I don’t know why the present
Meu quadro estava todo escuro até que uma luz surgiu
My frame was all dark until a light came up
E deu vida a isso à noite
And gave life to it at night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucas Blacksmith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: