Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 4
Letra

NAÇÃO

NATION

Eu estava de joelhos me preparando para ser abençoado
I was on my knees getting ready to be blessed

As coisas acontecem e os problemas surgem do nada
Things happen and problems just come out of nowhere

Eu não me arrependi do não, mas eu me arrependo do sim (morrendo)
I didn’t regret the no, but I regret the yes (dying)

Eu olhei em volta e de dentro de mim o progresso
I looked around and from within me the progress

Ele conseguiu ver Indiana, boa viagem em Atlanta
He got to see Indiana, good trip tour in Atlanta

Da razão que cresceu e vivemos em um panorama
From the reason it has grown and we live in a panorama

As coisas não são justas, as coisas são injustas, coloque a flecha
Things are not fair, things are unfair, put the arrow

Eu estou em uma relação de fome com os nachos
I'm in a hungry relationship with the nachos

Merda saiu da boca de Murray e tive que dizer que nós
Shit came out of the Murray mouth and had to say that we

Nós não vamos levantar a bandeira branca
We will not raise the white flag

Está caindo, é meu país?
It's falling, it’s my country?

As pessoas não estão com raiva?
Are not people angry?

Cadelas prometem e eu estou vendo beber conhaque
Bitches promise and I'm seeing drinking brandy

Nós ouvimos naquele elevador
We heard in that elevator

Nós escrevemos papéis para caminhada
We've written a walking papers

Al Pacino, Lindy viu seu brilho
Al Pacino, Lindy saw her glow

Não a salve, favor de festa
Don’t save her, party favor

Você precisa cortar (cortar), passar o cartão (passar o cartão)
You need to cut off (cut off), pass the card (pass the card)

Ponha uma linha (coloque uma linha) e veja longe (e veja longe)
Put a line (put a line) and see far (and see far)

Em seguida, pressione play (pressione play), pressione play (pressione play)
Then press play (press play), press play (press play)

Pressione play (pressione play), pressione play (pressione play)
Press play (press play), press play (press play)

Airway (pressione play), pressione play (pressione play)
Airway (press play), press play (press play)

Pressione play (pressione play), pressione play (pressione play)
Press play (press play), press play (press play)

Alterar o caminho (pressione play), pressione play (pressione play)
Change the way (press play), press play (press play)

O caminho (pressione play), pressione play (pressione play)
The way (press play), press play (press play)

Caminho, caminho, oh caminho, caminho
Way, way, oh, way, way

Alguém encontrou uma maneira de mudar a nação? (mudar a maneira)
Has anyone found a way to change the nation? (change the way)

Alguém encontrou uma maneira de mudar a nação? (mudar a maneira)
Has anyone found a way to change the nation? (change the way)

Com sua covardia vai mudar a estação? (mudar a maneira)
With your cowardice will change the station? (change the way)

Foi realmente o que eu criei (o caminho)
It was really what I had created (the way)

Eu falei muitas verdades e foi seu filho da puta (mude o jeito)
I spoke many truths and it was you motherfucker (change the way)

Eu falei muitas verdades e foi seu filho da puta (mude o jeito)
I spoke many truths and it was you motherfucker (change the way)

Olhe para o céu, ele pensou duas vezes, eu era o cultivador (o caminho)
Look at the sky, he thought twice, I was the cultivator (the way)

Você realmente cai, eu não caio, eu não sou um encrenqueiro (mude o jeito)
You really fall, I don’t fall, I'm not a troublemaker (change the way)

Eu deixei claro hoje a minha frustração? (mudar a maneira)
I have made it clear today to my frustration? (change the way)

Eu deixei claro hoje a minha frustração? (mudar a maneira)
I have made it clear today to my frustration? (change the way)

De todos eles fodendo toda a nossa relação (mudar o jeito)
Of all of them all fucking our whole relation (change the way)

De todos eles fodendo toda a nossa relação
Of all of them all fucking our whole relation

Está caindo, é meu país?
It's falling, it’s my country?

As pessoas não estão com raiva?
Are not people angry?

Cadelas prometem e eu estou vendo beber conhaque
Bitches promise and I'm seeing drinking brandy

Nós ouvimos naquele elevador
We heard in that elevator

Nós escrevemos papéis para caminhada
We've written a walking papers

Al Pacino, Lindy viu seu brilho
Al Pacino, Lindy saw her glow

Não a salve, favor de festa
Don’t save her, party favor

Você precisa cortar (cortar), passar o cartão (passar o cartão)
You need to cut off (cut off), pass the card (pass the card)

Ponha uma linha (coloque uma linha) e veja longe (e veja longe)
Put a line (put a line) and see far (and see far)

Em seguida, pressione play (pressione play), pressione play (pressione play)
Then press play (press play), press play (press play)

Pressione play (pressione play), pressione play (pressione play)
Press play (press play), press play (press play)

Pressione play (pressione play), pressione play (pressione play)
Press play (press play), press play (press play)

Pressione play (pressione play), pressione play (pressione play)
Press play (press play), press play (press play)

Alterar o caminho (pressione play), pressione play (pressione play)
Change the way (press play), press play (press play)

O caminho (pressione play), pressione play (pressione play)
The way (press play), press play (press play)

Caminho, caminho, caminho, caminho, caminho
Way, way, way, way, way

Alguém encontrou uma maneira de mudar a nação? (o caminho)
Has anyone found a way to change the nation? (the way)

Alguém encontrou uma maneira de mudar a nação? (o caminho)
Has anyone found a way to change the nation? (the way)

Com sua covardia vai mudar a estação? (o caminho)
With your cowardice will change the station? (the way)

Foi realmente o que eu criei (o caminho)
It was really what I had created (the way)

Alguém encontrou uma maneira de mudar a nação? (o caminho)
Has anyone found a way to change the nation? (the way)

Alguém encontrou uma maneira de mudar a nação?
Has anyone found a way to change the nation?

Eu para você é melhor mudar a vibração
Me for you it’s better to change the vibration

Cadelas tranquilas sempre acabam no jornal
Quiet bitches always end up in the newspaper

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucas Blacksmith e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção