Tradução gerada automaticamente
Nervous
Lucas Nord
Nervoso
Nervous
Estou tão cansado correndo de você, uh
I'm so tired running round from you, uh
Não tem palavras quando confronta a verdade
Got no words when you confront the truth
Porque mesmo que você diga registro, posso vê-lo brilhando
'Cause even though you say record, I can see it shining through
Mostre-me o que na vida é realmente perfeito
Show me what in life's really perfect
Eu quero mergulhar mais fundo do que a superfície
I wanna dive deeper than the surface
A maneira como suas marés continuam, continue girando, me deixou nervosa
The way your tides keep on, keep on turning, got me nervous
Uh
Uh
Eu vi essa merda mil vezes
I've seen this shit a thousand times
Você rola seus olhos
You roll your eyes
Você diz que eu estou errado, você está certo
You say I'm wrong you're right
Onde eu desenho a linha?
Where do I draw the line?
Você torce minhas palavras para torná-las adequadas
You twist my words to make them fit
Eu perdi a cabeça
I lose my mind
Transformando o seu erro no direito
Turning your wrong to right
Onde eu desenho a linha?
Where do I draw the line?
Você me deixou nervosa
You got me nervous
Você me deixou nervosa
You got me nervous
Você me deixou nervosa
You got me nervous
Talvez eu esteja apenas sendo egoísta
Maybe I'm just being selfish
Talvez eu não consiga me ver, mas sim
Maybe I can't see myself but, yeah
Eu apenas tentando encontrar um pouco de paz
I just try to find some peace
Porque eu não consigo perder o sono, não
Cause I can't keep loosing sleep, no
Mostre-me o que na vida é realmente perfeito
Show me what in life's really perfect
Eu quero mergulhar mais fundo do que a superfície
I wanna dive deeper than the surface
A maneira como suas marés continuam, continue girando, me deixou nervosa
The way your tides keep on, keep on turning, got me nervous
Eu vi essa merda mil vezes
I've seen this shit a thousand times
Você rola seus olhos
You roll your eyes
Você diz que eu estou errado, você está certo
You say I'm wrong you're right
Onde eu desenho a linha?
Where do I draw the line?
Você torce minhas palavras para torná-las adequadas
You twist my words to make them fit
Eu perdi a cabeça
I lose my mind
Transformando o seu erro no direito
Turning your wrong to right
Onde eu desenho a linha?
Where do I draw the line?
Você me deixou nervosa
You got me nervous
Você me deixou nervosa
You got me nervous
Você me deixou nervosa
You got me nervous
Nah nah nah
Nah nah nah
Você me deixou nervosa
You got me nervous
(Você me deixou nervoso, onde eu desenho a linha?)
(you got me nervous, where do I draw the line?)
Eu vi essa merda mil vezes
I've seen this shit a thousand times
Você rola seus olhos
You roll your eyes
Você diz que eu estou errado, você está certo
You say I'm wrong you're right
Então, onde eu desenho a linha?
So where do I draw the line?
Você torce minhas palavras para torná-las adequadas
You twist my words to make them fit
Eu perdi a cabeça
I lose my mind
Transformando o seu erro no direito
Turning your wrong to right
Agora, onde eu desenho a linha?
Now where do I draw the line?
(Onde eu desenho a linha)
(Where do I draw the line)
Você me deixou nervosa
You got me nervous
Eu vi essa merda mil vezes
I've seen this shit a thousand times
Você rola seus olhos
You roll your eyes
Você diz que eu estou errado, você está certo
You say I'm wrong you're right
(Você diz que eu estou errado, você está certo)
(You say I'm wrong you're right)
Onde eu desenho a linha?
Where do I draw the line?
(Onde eu desenho a linha?)
(Where do I draw the line?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucas Nord e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: