Tradução gerada automaticamente
Sphinx (Part 1)
Lucas Ray Exp
Esfinge (parte 1)
Sphinx (Part 1)
Vagando pelo desertoWandering through a desert
Viajando sem rumoTraveling aimlessly
Sol escaldante, areia dançanteBlistering sun, dancing sand
Perdido entre miragens e devaneiosLost between mirages and reveries
Coragem para começarCourage to Begin
Força para AcreditarStrength to Believe
Espero levar adianteHope to carry forward
Medo e pavor nos consomemFear and dread consume us
Segure firmemente a nossa vidaHold tightly to our life
Nem mesmo uma escolha, nenhuma chance de escaparNot even a choice, no chance of escape
Da névoa do desertoFrom the desert haze
Vagabundo Maluco que ousa falar sobreCrazy Vagrant who dares to ramble about
Nestas terras Proibido a pragas como vocêOn these lands Forbidden to pests like you
Você deve estar preso, ficou sem sorteYou must be stuck, ran out of luck
Decifrando o que tenho para vocêDeciphering what I have for you
É o único caminhoIs the only way through
Aperte você apertadoSqueeze you tight
Amarre sua menteBind your mind
Com minha inteligência e poder, palavras venenosasWith my wits and power, poisonous words
Enigma paralisante, enfeitiçar sua menteParalyzing riddle, bewitch your mind
Como ácido violento, derreter seu rostoLike violent acid, meltin' your face
Aqueles silenciados por minhas perguntasThose muted by my questions
Vou devorar membro por membroI will devour limb by limb
Agora me confieNow riddle me this
Decifre rapidamenteDecipher it quick
Ou você será sua cadelaOr you'll be her bitch
Besta vai agarrar você até que seu cérebro saiaBeast will grip you till your brain pops out
Filho do enigmaSon of enigma
Sol do desertoSun of the desert
Julgamento você terá que passarTrial you will have to pass
E coloque sua pequena mente para o testeAnd put your little mind to the test
Uma lembrança distante da lenda dessas terrasA distant memory of legend of these lands
Nunca pensei que era verdadeNever thought it was true
Você nunca acha que isso vai acontecer com vocêYou never think these will ever happen to you
Vagando por eras nessas terras devastadasWandering for ages in these wastelands
Precisa encontrar uma maneira de levar adianteNeed to find a way to carry forward
Demônio aproveite seus jogos psicóticosDemon enjoy its psycho games
Agora a esfinge te questionaNow the sphinx questions you
Quem é você?Who you are?
O que você é?What are you?
Não volte maisNo turning back anymore
Única maneira de escaparOnly way to escape
Raciocínio e palavras me falhaWits and words fails me
As perguntas são muito profundasQuestions runs too deep
Mantém você sempre incompletoKeeps you always incomplete
Sem saída, sem fugirNo way out, no running away
Buscar respostas é o único caminhoSeeking answers is the only way
Nunca senti sol em carneNever felt sun in flesh
Nunca deixe o ácido derreterNever let acid melt
Fazendo a pergunta nósAsking question we
Não deveriaWere not supposed to
Respostas impossíveisImpossible answers
Enigmas não decifradosEnigmas undeciphered
Raciocínio e palavras me falhaWits and words fails me
As perguntas são muito profundasQuestions runs too deep
Mantém você sempre incompletoKeeps you always incomplete
Sem saída, sem fugirNo way out, no running away
Buscando a resposta é o único caminhoSeeking the answer is the only way
Prenda a respiraçãoHold your breath
Não cruze a linhaDon't cross the line
Medo da morteFear from death
Ela vai cortar sua menteShe'll chop your mind
Apenas me ouça, esta é a minha corrente de pensamentoJust hear me out, This is my stream of thought
Siga em frente, me depile Misses esfinge alémCarry on, chop me up Misses sphinx beyond
Limb by Limb, veja se eu me importo, nenhum feitiço poderia me azarar consequentementeLimb by Limb, see if I care, no spell could ever jinx me consequently
Este louca tuney, louca vagando alma perdida sou euThis loony tuney, crazy wandering lost soul is me
Eu prometo que não vou mais gaguejarI promise I won’t stutter anymore
Aqui pegue este ácido, derreta seu cérebro, até que você esteja vazando pelo chãoHere take this acid, melt your brain, until you're leaking through the floor
Você quer que eu integre esta viagem? Qual é o problema? FazYou want me to Integrate this Trip? What's the matter? Does
O medo te pega por suas bolas só um pouquinho?Fear get you by your balls just a little bit?
Eu acredito que fiz uma pergunta onde está sua resposta putinha?I believe I asked a question where's your answer little bitch?
O que? Você não pode integrar esta viagem, putinhaWhat? You can't integrate this trip, Little bitch
Não pense demais, deixe seu terceiro olho lhe dar uma caronaDon't overthink it, let your third eye give you a lift
Eu lancei doses heróicas de "cogumelos apagados eI launched off Heroic doses of 'shrooms blacked out and
Acordou em uma jaqueta reta trancada em um túmuloWoke up in a straight jacket locked in a tomb
Minha vida foi retratada na parede em criptografadoMy life was depicted on the wall in encrypted
Com hieróglifos manchados de sangue, era claro e vívidoWith blood stained hieroglyphics, it was clear and vivid
Eu me pergunto se cheguei à pergunta certa ou eu senti falta dela? (B)I wonder if I got the question right or did I miss it? (B)
Eu desafiei a lei da física ou estou apenas viajando?Did I defy the law of physics or am I just trippin?
HomemMan
Mamãe eu bati minha cabeçaMama I've hit my head
Talvez eu tenha sido substituídoMaybe I've been replaced
Mamãe eu não sou eu mesmoMama I'm not myself
Talvez eu seja apenas insanoMaybe I'm just insane
Cabeça de demônioDemon head
Ameaça leãoLion threat
Se eu não puder ficar livre tão facilmenteIf I can't get free so easily
Então eu vou ficar altoThen I'll get high
Montanha sagrada altaHoly Mountain high
Insano como o enigma e não faz sentido algumInsane like the riddle and make no sense at all
E eu vou colocar fogo neste desertoAnd I will put fire on this desert
Me responda issoAnswer me this
Alguma vez você já se perguntou Na Na Na NaHave you ever asked yourself Na Na Na Na
O que está por trás das portas dos bastidoresWhat lies behind backstage doors
Você já?Have you ever?
Isso te deixa loucoIt makes you mad
Faz você questionar tudoMakes you question everything
O que te deixa loucoWhat makes you mad
Vai te matar todos os diasWill kill you everyday
Raciocínio e palavras me falhaWits and words fails me
As perguntas são muito profundasQuestions runs too deep
Sem fim, sem oásis à vistaNo end, no oasis in sight
Sem saídaNo way out
Não fugindo dissoNo runnin' away from this
Você poderia me ligarYou could call me
Um escapistaAn escapist
Talvez essa seja a merda que eu souMaybe that's the shit I am
Espere um segundo, não nos corte aindaWait a sec, don't cut us yet
Nunca preparado para ser picado assimNever prepared to get chopped like that
Crank que o Windows abre paraCrank that Windows open for
Quebre os copos mais uma vezBreak the glasses once again
Não pode fazer você pensar, eu não posso fazer você se sentirCan't make you think, I can't make you feel
Tem outro charutoHave another cigar
Posso divagar um pouco mais?May I digress a little more?
Sim sim, você é um pensador?Yeah yeah, are you a thinker
Ou um fazedor?Or a doer?
Não pense muitoDon't think that too much
Ou isso vai te matar tambémOr this will kill ya too



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucas Ray Exp e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: