Tradução gerada automaticamente

Between Chaos And Light
Lucas Zephyro
Entre o Caos e a Luz
Between Chaos And Light
Perdido nas sombras de um quarto vazioLost in the shadows of a vacant room
O silêncio é frio, como uma escuridão densaSilence is cold, like a darkened gloom
As paredes conhecem meu desesperoThe walls know my despair
Mas lá fora, ninguém parece se importarBut outside, no one seems to care
Cada sorriso que eu forçoEvery smile I fake
Esconde a dor que não consigo deixar pra trásHides the pain I can’t shake
O mundo segue em frente, cego para quem eu souThe world moves on, blind to who I am
Dentro de mim, só a escuridão permaneceInside me, only darkness remains
Estou sozinho nessa estrada sem fimI'm alone on this endless road
A esperança às vezes parece se esvairHope sometimes seems to erode
Mas continuo caminhando, apesar da quedaBut I keep walking, despite the fall
Talvez um dia eu aprenda a me erguerMaybe one day I'll learn to stand tall
Solidão, minha companheira constanteLoneliness, my constant companion
No espelho, vejo um reflexo cansadoIn the mirror, I see a tired reflection
As noites são longas, e o sono me traiNights are long, and sleep betrays
A ansiedade aperta, e a tristeza fica... Ela ficaAnxiety grips, and sadness stays... It stays
Ninguém vê o peso que carregoNo one sees the weight I bear
Meus gritos são silenciosos, mas o medo está expostoMy screams are silent, but the fear’s laid bare
Todos estão sorrindo, mas eu fico pra trásEveryone’s smiling, but I'm left behind
Tentando entender onde minha paz se desfazTrying to understand where my peace unwinds
Eu sou quem eu sou, e isso corta fundoI am who I am, and it cuts deep
Navegando por águas que corroem e se infiltramNavigating through waters that erode and seep
Mas lá no fundo, sei que vou seguir em frenteBut deep down, I know I’ll press on
Mesmo quebrado, continuarei forteEven broken, I’ll continue strong
Às vezes a escuridão é o único larSometimes the dark is the only home
Mas no silêncio, começo a vagarBut in the silence, I start to roam
Uma voz fraca, é só a minhaA faint voice, it’s only mine
Talvez ainda haja um caminho, uma linhaMaybe there’s still a way, a line
Estou sozinho nessa estrada sem fimI'm alone on this endless road
A esperança às vezes parece se esvairHope sometimes seems to erode
Mas continuo caminhando, apesar da quedaBut I keep walking, despite the fall
Talvez um dia eu aprenda a me erguerMaybe one day I'll learn to stand tall



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucas Zephyro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: