Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 4.538

The Baddest Bitches In Herstory

Lucian Piane

Letra

As Vadias Mais Malvadas da Herstory

The Baddest Bitches In Herstory

[Michelle Visage]
[Michelle Visage]

Hey, sou eu, Deus
Hey, it's me, God

Boas garotas talvez vão para o céu
Good girls may go to heaven

Mas garotas más mandam no mundo
But bad girls rule the world

Quem é a vadia mais malvada da história?
Who's the baddest bitch in herstory?

Bem, quem sou eu para julgar
Well who am I to judge

[Eva]
[Eve Myah Marie]

No começo
In the beginning

Eram 1, 2, 3
There were 1, 2, 3

Adão e eu e meu melhor amigo Steve
Adam and me and my best friend steve

Eles começaram a se pagar na minha frente
They started making out in front of me

Foi quando eu disse que eles tinham que ir
That's when I told them they had to leave

Saiam!
Get out!

Eles pegaram todas as frutas de mim
They took all the fruit from me

Exceto uma maçã na árvore
Except the apple on the tree

Era proibido
It was forbidden

Deus, você está brincando?
God are you kidding?

Então a cobra me disse
Then the snake told me

Para cozinhar uma torta de maçã e não um bolo
To bake an apple pie and not a cake

Então eu fiz isso
So I did it

Eu fui e mordi
I went and bit it

E tudo foi para a merda
And then everything went to shit

E foi quando eu percebi que estava pelada
And then I realized I was naked

O que?
What

Isso mesmo
That's right

[Helena de Troia]
[Helen of Troy]

(O rosto mais bonito no mundo
(The most beautiful face in the world

Que lançou uns 1000 navios
That launched a 1000 ships

Ela hipnotiza com seu sorriso
She mesmerises with her smile

Mas ai quando ela abre sua boca)
But ey when she opens her lips)

Você não é Helena de Troia
You're not helen of troy

Você não é Helena de Troia
You're not helen of troy

Você não é Helena de Troia
You're not helen of troy

Eu sou Helena de Troia
I'm helen of troy

Você não é Helena de Troia
You're not helen of troy

Você não é Helena de Troia
You're not helen of troy

Você não é Helena de Troia
You're not helen of troy

Eu sou Helena de Troia
I'm helen of troy

Eu sou Helena de Troia
I'm helen of troy

[Cleópatra]
[Cleopatra]

Eu comecei por baixo
I started at the bottom

Uma pedra de cada vez
One stone at a time

Eu nunca desisti
I never gave up

Eu nasci para escalar
I was born for the climb

Eu deixei meus hieróglifos
I left my hieroglyphics

E me tornei a rainha do Nilo
And became the queen of the nile

Eu e Marco Antônio
Me and mark antony hand

De mãos dadas, andando como egípcios
In hand walking like an egyptian

Delineador grosso com um perfil doentio
Thick eyeliner with a sick profile

E o que a-aconteceu foi
And what ha-happened was

Eu trilhei meu caminho para o topo da pirâmide
I walked my way up to the top of the pyramid

Como todos os garotos fizeram
Just like all the boys did

Eu trilhei meu caminho
Walked my way up

Eu trilhei meu caminho
Walked my way up

Trilhei meu caminho caminho caminho para cima
Walked my way way way way way up

Para o topo da pirâmide
Top the top of the pyramid

Meow
Meow

(Então como isso funcionou
(So how did that work out

Com você e Marco Antônio?)
With you and marc anthony?)

Ele acabou tornando uma real dor na bunda
He turned out into a real pain in the asp

[Joana D'Arc]
[Joan of Arc]

Eles me chamam de bruxa
They call me a witch

Eles me chamam de mentirosa
They call me a liar

Agora eles querem tacar fogo na minha vagina
Now they wanna set my pussy on fire

Eu fui a vadia mais malvada
I was the baddest bitch

Uma dama lutadora pela liberdade
A lady freedom fighter

As vozes na minha cabeça vão
The voices in my head going

Para fora como um coro (coro)
Off like a choir (choir)

La la la, vozes na minha cabeça (elas vão)
La la la, voices in my head (they go)

La la la, vozes na minha cabeça, cabeça
La la la, voices in my head, head

Você vai me queimar na fogueira?
You gonna burn me at the stake

Melhor trazer algum molho barbecue
Betta bring some barbecue sauce

Quer tocar essa santa católica?
When I touch this catholic saint

Melhor rezar e perguntar para o chefe
Betta pray and ask the boss

Santa, pecadora, jantar de galinha
Saint, sinner, chicken dinner

Santa guerra, santa vencedora
Holy war, holy winner

(Santa, pecadora, jantar de galinha
(Saint, sinner, chicken dinner

Santa guerra, santo vencedor)
Holy war, holy winner)

La la la, vozes na minha cabeça (elas vão)
La la la, voices in my head (they go)

La la la, vozes na minha cabeça, cabeça
La la la, voices in my head, head

Ah meu Deus, todo mundo está falando de uma vez
Oh my God, everyone's talking at once

Calem a boca
Shut up

[Maria Antonieta]
[Marie Antoinette]

Se você está olhando para o começo da revolução
If you are looking to start a revolution

Eu criei uma mídia social que soluciona
I've created a social media solution

Ponha suas jóias opulentas, cabelo, e vestido
Put on your opulent jewels, hair, and dress

E diga isso em 140 caracteres, ou menos
And say it in 140 characters, or less

Deixe-os comer bolo
Let them eat cake

Deixe-os comer bolo
Let them eat cake

Deixe-os comer bolo, bolo, bolo, bolo
Let them eat cake, cake, cake, cake, cake

Deixe-os comer bolo
Let them eat cake

Deixe-os comer bolo
Let them eat cake

Deixe-os comer bolo
Let them eat cake

Deixe-os comer bolo
Let them eat cake

Deixe-os comer bolo
Let them eat cake

[Catarina, a Grande]
[Kathryn The Great]

Eu tive muitos amantes
I had a great many lovers

Que eu levei para a cama
That I took to bed

Cada, Tom, Dick, Egor
Every tom, dick, and egor

E até sr. Ed
And even mr. Ed

Tem mais de mim para amar
There's more of me to love

Com uns quilinhos a mais
With a few extra pounds

Todos sabem que em gosto de cavalgar
Everyone knows that I like to horse around

Cavalgar, subir e descer
Horse around, giddy up and get down

Eu disse subir
I said giddy up

Cavalgar
Horse around

Venha e monte no meu carrossel
Come and take a round on my merry-go-round

Cavalgar
Horse around

Desça, desça, desça desça
Get down get down get down get down

Cavalgar
Horse around

Toda a Rússia é meu piso de pisoteio
All of russia is my stomping ground

Eu tenho uma bela cenoura
I got a nice big carrot, da

[Annie Oakley]
[Annie Oakley]

(Banga bang!)
(Bang bang!)

Eu sou Annie Oakley
I'm annie oakley

E essa é minha banda
And this is my band

Os atiradores
The sharp shooters

Cinco, seis (bang bang bang bang bang!)
Five, six (bang bang bang bang bang!)

Estive por mim mesma desde jovem
Been on my own since I was young

Saí de minha mãe com uma arma
Came out my mama with a gun

Uma atiradora melhor que qualquer um
A better shot than any one

Ninguém poderia me superar
No one could beat me

Mas há uma história que vocês não sabem
But there's a story y'all don't know

Meu tiro era rápido, dele era lento
My draw was fastened his was slow

Realmente era a hora dele ir
It really was his time to go

Então eu dei bang (bang bang!)
So I went bang bang (bang bang!)

Bang bang (bang bang!)
Bang bang (bang bang!)

Esses barris duplos o deixou cheio de chumbo
These double barrels pumped him

Cheio de chumbo (bang bang bang bang bang!)
Full of lead (bang bang bang bang bang!)

Então eu dei um bang (bang bang!)
I went bang bang (bang bang!)

Bang bang (bang bang!)
Bang bang (bang bang!)

Ele está a seis pés abaixo
He's six feet under

Deitado na minha cama
Lying in my bed

Bem, eu acho que terminei
Well, I guess I'm done

Yippee-yi-ki-gay
Yippee-yi-ki-gay

[Frida Kahlo]
[Frida Kahlo]

Por muitos muitos anos
Por muchos muchos años

Eu me depilei toda hora
I tweezed it every hour

Antes de ir para a cama, eu me raspava no chuveiro
Before I go to bed, I shaved it in the shower

Eu sempre achei que deveria fazer isso
I always thought it made

Meu rosto parecia azedo
My frida face look sour

Minha mo-mo-mo-mo-mo-monocelha
My uni-uni-uni-uni-uni-unibrow

Mas mamãe disse: Está tudo bem!
But mom said: It's okay!

Ser uma mococelhe-ra
To be a unibrow-er

Nunca tenha vergonha
Never be ashamed

Porque é um sinal de poder
Cause it's a sign of power

Então agora eu pinto meu rosto
So now I paint my face

E não uma flor estúpida
And not a stupid flower

Minha mo-mo-mo-mo-mo-monocelha
My uni-uni-uni-uni-uni-unibrow

(Você precisa das sua sobrancelhas enceradas)
(Girl, you need to get yo brows waxed)

Okay sabe o que que você precisa? Arrancar
Okay you know what and you need to pluck off

[Eva Péron]
[Eva Perón]

Eu sou Eva Perón então querido não chore por mim
I'm eva perón so honey don't you cry for me

Eu sou atriz, modelo, diva
I'm an actress, model, diva

E a primeira dama
And the first lady

Eu dei ao povo esperança!
I give the people hope!

Por uma melhor por uma manhã melhor
For a better for a better mañana

Eu era Evita depois de tudo
I was a evita after all!

Eu fiz melhor que Madonna
I played it better than madonna

Eu fiz isso pelo direito! Eu fiz isso pelas crianças!
I did it for the right! I did it for the kids!

Eu fiz isso pelos doentes e pobres!
I did it for the sick and poor!

Eu fiz isso pelo dinheiro, eu fiz isso pela fama
I did it for the fame, I did it for the money

Eu fiz isso porquê eu queria mais!
I did it because I wanted more!

Eu dei alegria ao povo! Eu dei vida ao povo!
I gave the people joy! I gave the people life!

Eu dei drama ao povo!
I gave the people drama!

Eu fiz isso! Ah sim eu fiz isso!
And I did it! Oh yes I did it!

Melhor que a Madonna!
Better than madonna!

[Princesa Diana]
[Princess Diana]

Eu sou a princesa Di, eu sou muito tímida
I'm princess di, I'm very shy

E o mundo se apaixonou por meus olhos
And the world fell in love with my eyes

Para todos, eu era a esposa dele
To everyone, I was his wife

E vivemos uma vida de conto de fadas
And we lived out a fairytale life

E aí a merda atingiu o fã
And then the shit hit the fan

Eu me divorciei do meu homem
I got divorced from my man

Ele me fez desistir da coroa
He made me give up my crown

Mas eles não podem derrubar uma garota
But they can't keep a girl down

Tenha cuidado com o que deseja
Be careful what you wish for

Pois essa rosa inglesa possui espinhos
Cause this english rose has thorns

[Todas]
[All]

Eles dizem que é um mundo dos homens, nós discordamos
They say it's a man's world, we disagree

Nós temos quebrado as regras
We've been breaking the rules!

[Eva]
[Eve]

E começou comigo!
And it started with me!

Nós somos as vadias mais malvadas na história!
We're the baddest bitches in herstory!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Hugo e traduzida por Anna. Legendado por Anna. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucian Piane e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção