The Baddest Bitches In Herstory
Lucian Piane
As Vadias Mais Malvadas da Herstory
The Baddest Bitches In Herstory
[Michelle Visage]
[Michelle Visage]
Hey, sou eu, Deus
Hey, it's me, God
Boas garotas talvez vão para o céu
Good girls may go to heaven
Mas garotas más mandam no mundo
But bad girls rule the world
Quem é a vadia mais malvada da história?
Who's the baddest bitch in herstory?
Bem, quem sou eu para julgar
Well who am I to judge
[Eva]
[Eve Myah Marie]
No começo
In the beginning
Eram 1, 2, 3
There were 1, 2, 3
Adão e eu e meu melhor amigo Steve
Adam and me and my best friend steve
Eles começaram a se pagar na minha frente
They started making out in front of me
Foi quando eu disse que eles tinham que ir
That's when I told them they had to leave
Saiam!
Get out!
Eles pegaram todas as frutas de mim
They took all the fruit from me
Exceto uma maçã na árvore
Except the apple on the tree
Era proibido
It was forbidden
Deus, você está brincando?
God are you kidding?
Então a cobra me disse
Then the snake told me
Para cozinhar uma torta de maçã e não um bolo
To bake an apple pie and not a cake
Então eu fiz isso
So I did it
Eu fui e mordi
I went and bit it
E tudo foi para a merda
And then everything went to shit
E foi quando eu percebi que estava pelada
And then I realized I was naked
O que?
What
Isso mesmo
That's right
[Helena de Troia]
[Helen of Troy]
(O rosto mais bonito no mundo
(The most beautiful face in the world
Que lançou uns 1000 navios
That launched a 1000 ships
Ela hipnotiza com seu sorriso
She mesmerises with her smile
Mas ai quando ela abre sua boca)
But ey when she opens her lips)
Você não é Helena de Troia
You're not helen of troy
Você não é Helena de Troia
You're not helen of troy
Você não é Helena de Troia
You're not helen of troy
Eu sou Helena de Troia
I'm helen of troy
Você não é Helena de Troia
You're not helen of troy
Você não é Helena de Troia
You're not helen of troy
Você não é Helena de Troia
You're not helen of troy
Eu sou Helena de Troia
I'm helen of troy
Eu sou Helena de Troia
I'm helen of troy
[Cleópatra]
[Cleopatra]
Eu comecei por baixo
I started at the bottom
Uma pedra de cada vez
One stone at a time
Eu nunca desisti
I never gave up
Eu nasci para escalar
I was born for the climb
Eu deixei meus hieróglifos
I left my hieroglyphics
E me tornei a rainha do Nilo
And became the queen of the nile
Eu e Marco Antônio
Me and mark antony hand
De mãos dadas, andando como egípcios
In hand walking like an egyptian
Delineador grosso com um perfil doentio
Thick eyeliner with a sick profile
E o que a-aconteceu foi
And what ha-happened was
Eu trilhei meu caminho para o topo da pirâmide
I walked my way up to the top of the pyramid
Como todos os garotos fizeram
Just like all the boys did
Eu trilhei meu caminho
Walked my way up
Eu trilhei meu caminho
Walked my way up
Trilhei meu caminho caminho caminho para cima
Walked my way way way way way up
Para o topo da pirâmide
Top the top of the pyramid
Meow
Meow
(Então como isso funcionou
(So how did that work out
Com você e Marco Antônio?)
With you and marc anthony?)
Ele acabou tornando uma real dor na bunda
He turned out into a real pain in the asp
[Joana D'Arc]
[Joan of Arc]
Eles me chamam de bruxa
They call me a witch
Eles me chamam de mentirosa
They call me a liar
Agora eles querem tacar fogo na minha vagina
Now they wanna set my pussy on fire
Eu fui a vadia mais malvada
I was the baddest bitch
Uma dama lutadora pela liberdade
A lady freedom fighter
As vozes na minha cabeça vão
The voices in my head going
Para fora como um coro (coro)
Off like a choir (choir)
La la la, vozes na minha cabeça (elas vão)
La la la, voices in my head (they go)
La la la, vozes na minha cabeça, cabeça
La la la, voices in my head, head
Você vai me queimar na fogueira?
You gonna burn me at the stake
Melhor trazer algum molho barbecue
Betta bring some barbecue sauce
Quer tocar essa santa católica?
When I touch this catholic saint
Melhor rezar e perguntar para o chefe
Betta pray and ask the boss
Santa, pecadora, jantar de galinha
Saint, sinner, chicken dinner
Santa guerra, santa vencedora
Holy war, holy winner
(Santa, pecadora, jantar de galinha
(Saint, sinner, chicken dinner
Santa guerra, santo vencedor)
Holy war, holy winner)
La la la, vozes na minha cabeça (elas vão)
La la la, voices in my head (they go)
La la la, vozes na minha cabeça, cabeça
La la la, voices in my head, head
Ah meu Deus, todo mundo está falando de uma vez
Oh my God, everyone's talking at once
Calem a boca
Shut up
[Maria Antonieta]
[Marie Antoinette]
Se você está olhando para o começo da revolução
If you are looking to start a revolution
Eu criei uma mídia social que soluciona
I've created a social media solution
Ponha suas jóias opulentas, cabelo, e vestido
Put on your opulent jewels, hair, and dress
E diga isso em 140 caracteres, ou menos
And say it in 140 characters, or less
Deixe-os comer bolo
Let them eat cake
Deixe-os comer bolo
Let them eat cake
Deixe-os comer bolo, bolo, bolo, bolo
Let them eat cake, cake, cake, cake, cake
Deixe-os comer bolo
Let them eat cake
Deixe-os comer bolo
Let them eat cake
Deixe-os comer bolo
Let them eat cake
Deixe-os comer bolo
Let them eat cake
Deixe-os comer bolo
Let them eat cake
[Catarina, a Grande]
[Kathryn The Great]
Eu tive muitos amantes
I had a great many lovers
Que eu levei para a cama
That I took to bed
Cada, Tom, Dick, Egor
Every tom, dick, and egor
E até sr. Ed
And even mr. Ed
Tem mais de mim para amar
There's more of me to love
Com uns quilinhos a mais
With a few extra pounds
Todos sabem que em gosto de cavalgar
Everyone knows that I like to horse around
Cavalgar, subir e descer
Horse around, giddy up and get down
Eu disse subir
I said giddy up
Cavalgar
Horse around
Venha e monte no meu carrossel
Come and take a round on my merry-go-round
Cavalgar
Horse around
Desça, desça, desça desça
Get down get down get down get down
Cavalgar
Horse around
Toda a Rússia é meu piso de pisoteio
All of russia is my stomping ground
Eu tenho uma bela cenoura
I got a nice big carrot, da
[Annie Oakley]
[Annie Oakley]
(Banga bang!)
(Bang bang!)
Eu sou Annie Oakley
I'm annie oakley
E essa é minha banda
And this is my band
Os atiradores
The sharp shooters
Cinco, seis (bang bang bang bang bang!)
Five, six (bang bang bang bang bang!)
Estive por mim mesma desde jovem
Been on my own since I was young
Saí de minha mãe com uma arma
Came out my mama with a gun
Uma atiradora melhor que qualquer um
A better shot than any one
Ninguém poderia me superar
No one could beat me
Mas há uma história que vocês não sabem
But there's a story y'all don't know
Meu tiro era rápido, dele era lento
My draw was fastened his was slow
Realmente era a hora dele ir
It really was his time to go
Então eu dei bang (bang bang!)
So I went bang bang (bang bang!)
Bang bang (bang bang!)
Bang bang (bang bang!)
Esses barris duplos o deixou cheio de chumbo
These double barrels pumped him
Cheio de chumbo (bang bang bang bang bang!)
Full of lead (bang bang bang bang bang!)
Então eu dei um bang (bang bang!)
I went bang bang (bang bang!)
Bang bang (bang bang!)
Bang bang (bang bang!)
Ele está a seis pés abaixo
He's six feet under
Deitado na minha cama
Lying in my bed
Bem, eu acho que terminei
Well, I guess I'm done
Yippee-yi-ki-gay
Yippee-yi-ki-gay
[Frida Kahlo]
[Frida Kahlo]
Por muitos muitos anos
Por muchos muchos años
Eu me depilei toda hora
I tweezed it every hour
Antes de ir para a cama, eu me raspava no chuveiro
Before I go to bed, I shaved it in the shower
Eu sempre achei que deveria fazer isso
I always thought it made
Meu rosto parecia azedo
My frida face look sour
Minha mo-mo-mo-mo-mo-monocelha
My uni-uni-uni-uni-uni-unibrow
Mas mamãe disse: Está tudo bem!
But mom said: It's okay!
Ser uma mococelhe-ra
To be a unibrow-er
Nunca tenha vergonha
Never be ashamed
Porque é um sinal de poder
Cause it's a sign of power
Então agora eu pinto meu rosto
So now I paint my face
E não uma flor estúpida
And not a stupid flower
Minha mo-mo-mo-mo-mo-monocelha
My uni-uni-uni-uni-uni-unibrow
(Você precisa das sua sobrancelhas enceradas)
(Girl, you need to get yo brows waxed)
Okay sabe o que que você precisa? Arrancar
Okay you know what and you need to pluck off
[Eva Péron]
[Eva Perón]
Eu sou Eva Perón então querido não chore por mim
I'm eva perón so honey don't you cry for me
Eu sou atriz, modelo, diva
I'm an actress, model, diva
E a primeira dama
And the first lady
Eu dei ao povo esperança!
I give the people hope!
Por uma melhor por uma manhã melhor
For a better for a better mañana
Eu era Evita depois de tudo
I was a evita after all!
Eu fiz melhor que Madonna
I played it better than madonna
Eu fiz isso pelo direito! Eu fiz isso pelas crianças!
I did it for the right! I did it for the kids!
Eu fiz isso pelos doentes e pobres!
I did it for the sick and poor!
Eu fiz isso pelo dinheiro, eu fiz isso pela fama
I did it for the fame, I did it for the money
Eu fiz isso porquê eu queria mais!
I did it because I wanted more!
Eu dei alegria ao povo! Eu dei vida ao povo!
I gave the people joy! I gave the people life!
Eu dei drama ao povo!
I gave the people drama!
Eu fiz isso! Ah sim eu fiz isso!
And I did it! Oh yes I did it!
Melhor que a Madonna!
Better than madonna!
[Princesa Diana]
[Princess Diana]
Eu sou a princesa Di, eu sou muito tímida
I'm princess di, I'm very shy
E o mundo se apaixonou por meus olhos
And the world fell in love with my eyes
Para todos, eu era a esposa dele
To everyone, I was his wife
E vivemos uma vida de conto de fadas
And we lived out a fairytale life
E aí a merda atingiu o fã
And then the shit hit the fan
Eu me divorciei do meu homem
I got divorced from my man
Ele me fez desistir da coroa
He made me give up my crown
Mas eles não podem derrubar uma garota
But they can't keep a girl down
Tenha cuidado com o que deseja
Be careful what you wish for
Pois essa rosa inglesa possui espinhos
Cause this english rose has thorns
[Todas]
[All]
Eles dizem que é um mundo dos homens, nós discordamos
They say it's a man's world, we disagree
Nós temos quebrado as regras
We've been breaking the rules!
[Eva]
[Eve]
E começou comigo!
And it started with me!
Nós somos as vadias mais malvadas na história!
We're the baddest bitches in herstory!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucian Piane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: