Tradução gerada automaticamente

Campane Di Monte Nevoso
Luciano Tajoli
Sinos de Monte Nevoso
Campane Di Monte Nevoso
Sinos de Monte NevosoCampane di Monte Nevoso
que tocam no vesperal divino,che suonate nel vespro divin,
esse som em um dia radiantequel suono in un giorno radioso
saudou cem jovens alpinistas.salutò cento giovani alpin.
Deixaram a branquinha aldeiaLasciarono il bianco paesello
cem mães e tantos tesouros.cento mamme e altrettanti tesor.
Uma flor entre a pena e o chapéuUn fior tra la piuma e il cappello
e uma doce canção no coração:e una dolce canzone nel cuor:
Voltaremos ainda aos nossos montesRitorneremo ancor sui nostri monti
e colheremos o trigo ao sol.e falceremo il grano al sole.
Bebendo a água viva das fontesBerremo l'acqua viva delle fonti
que é pura como nosso amor.che è pura come il nostro amor.
Sinos de Monte Nevoso,Campane di Monte Nevoso,
esse toque no céu divinoquei rintocchi nel cielo divin
parecia um grito angustiado:sembravano un grido angoscioso:
"Protejam meus jovens alpinistas"."Proteggete i miei giovani alpin".
Tudo foi destruído, mas você volta a tocarTutto fu distrutto ma tu torni a rintoccar
sino de Monte Nevoso.campanil di Monte Nevoso.
Entre as paredes desgastadas sempre há um lar,Tra le mura lacere c'è sempre un focolar,
cem corações sempre a esperar.cento cuori sempre ad aspettar.
A primavera voltou,La primavera è tornata,
florindo os vales e os caminhosha infiorato le valli e i sentieri
que viram partir os alpinistasche videro partire gli alpini
e não os viram mais retornar.e non li han visti più ritornare.
Mas cada coração ainda espera.Ma ogni cuore aspetta ancora.
Ainda toda noiteAncora ogni sera
a vale trazla valle riporta
a eco de uma canção distante:l'eco di una canzone lontana:
Voltaremos ainda aos nossos montesRitorneremo ancor sui nostri monti
e colheremos o trigo ao sol.e falceremo il grano al sole.
Bebendo a água viva das fontesBerremo l'acqua viva delle fonti
que é pura como nosso amor.che è pura come il nostro amor.
Sinos, com o som alegreCampane, col suono giocondo
invocam a paz e o amor.invocate la pace e l'amor.
Não aquela que prega o mundo,Non quella che predica il mondo,
mas a paz que deseja cada coração.ma la pace che vuole ogni cuor.
Mas a paz que deseja cada coração!Ma la pace che vuole ogni cuor!
Mas a paz que deseja cada coração!Ma la pace che vuole ogni cuor!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luciano Tajoli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: