exibições de letras 9.467

Vecchio Scarpone

Luciano Tajoli

Letra

Vecchio Scarpone (Tradução)

Vecchio Scarpone

Lá em cima, num quartinho poeirento,Lassù, in un ripostiglio polveroso,
Entre mil coisas que não servem mais,Fra mille cose che non servon più,
Eu vi, um pouco gasto e desiludido,Ho visto, un poco logoro e deluso,
Um querido amigo da juventude.Un caro amico della gioventù.

Algum fio de relva,Qualche filo d'erba,
Com a lama ressequidaCol fango disseccato
Entre os pregos ainda parecia conservar,Tra i chiodi ancor pareva conservar,
Era uma bota militar.Era uno scarpone militar.

Velha bota quanto tempo passouVecchio scarpone quanto tempo è passato
Quantas ilusões fazes reviver tu.Quante illusioni fai rivivere tu.
Quantas canções no teu passo canteiQuante canzoni sul tuo passo ho cantato
Que não esqueço mais.Che non scordo più.

Sobre as dunas do deserto infinito,Sopra le dune del deserto infinito,
Ao longo das margens acariciadas pelo mar,Lungo le sponde accarezzate dal mar,
Por dias e noites junto contigo caminheiPer giorni e notti insieme a te ho camminato
Sem descansar.Senza riposar.

Lá em cima, entre as brancas cimasLassù, fra le bianche cime
De neves eternas imaculadas ao sol,Di nevi eterne immacolate al sol,
Colhemos as estrelas alpinasCogliemmo le stelle alpine
Para doá-las a um distante amor.Per farne un dono ad un lontan amor.

Velha bota, como um tempo distante,Vecchio scarpone, come un tempo lontano,
No meio da lama,In mezzo al fango,
Com a chuva e com o sol,Con la pioggia e col sol,
Talvez saberias, se quisesse o destino, caminhar ainda.Forse sapresti, se volesse il destino, camminare ancor.

Velha bota quanto tempo passouVecchio scarpone quanto tempo è passato
Quantas ilusões fazes reviver tu.Quante illusioni fai rivivere tu.
Quantas canções no teu passo canteiQuante canzoni sul tuo passo ho cantato
Que não esqueço mais.Che non scordo più.

Sobre as dunas do deserto infinito,Sopra le dune del deserto infinito,
Ao longo das margens acariciadas pelo mar,Lungo le sponde accarezzate dal mar,
Por dias e noites junto contigo caminheiPer giorni e notti insieme a te ho camminato
Sem descansar.Senza riposar.

Lá em cima, entre as brancas cimasLassù, fra le bianche cime
De neves eternas imaculadas ao sol,Di nevi eterne immacolate al sol,
Colhemos as estrelas alpinasCogliemmo le stelle alpine
Para doá-las a um distante amor.Per farne un dono a un lontano amor.

Velha bota, como um tempo distante,Vecchio scarpone, come un tempo lontano,
No meio da lama,In mezzo al fango,
Com a chuva e com o sol,Con la pioggia e col sol,
Talvez saberias, se quisesse o destino, caminhar ainda.Forse sapresti, se volesse il destino, camminare ancor.

Velha bota fazes reviver tuVecchio scarpone fai rivivere tu
A minha juventude.La mia gioventù.

Composição: C. Donida / Calibi / Pinchi. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Bruno e traduzida por Bruno. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luciano Tajoli e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção