Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 972

Les Moulins De Mon Coeur

Lucie Bernardoni

Letra

Os Moinhos do Meu Coração

Les Moulins De Mon Coeur

Em dueto com GregoryEn duo avec gregory

Como uma pedra que se jogaComme une pierre que l'on jette
Na água viva de um riachoDans l'eau vive d'un ruisseau
E que deixa para trásEt qui laisse derrière elle
Milhares de círculos na águaDes milliers de ronds dans l'eau
Como um carrossel de luaComme un manège de lune
Com seus cavalos de estrelasAvec ses chevaux d'étoiles
Como um anel de SaturnoComme un anneau de Saturne
Um balão de carnavalUn ballon de carnaval
Como o caminho circularComme le chemin de ronde
Que as horas fazem sem pararQue font sans cesse les heures
A viagem ao redor do mundoLe voyage autour du monde
De um girassol em sua florD'un tournesol dans sa fleur
Você faz girar com seu nomeTu fais tourner de ton nom
Todos os moinhos do meu coraçãoTous les moulins de mon cœur

Como um novelo de lãComme un écheveau de laine
Entre as mãos de uma criançaEntre les mains d'un enfant
Ou as palavras de uma cançãoOu les mots d'une rengaine
Presas nas harpas do ventoPris dans les harpes du vent
Como um redemoinho de neveComme un tourbillon de neige
Como um voo de gaivotasComme un vol de goélands
Sobre florestas da NoruegaSur des forêts de Norvège
Sobre ovelhas do oceanoSur des moutons d'océan
Como o caminho circularComme le chemin de ronde
Que as horas fazem sem pararQue font sans cesse les heures
A viagem ao redor do mundoLe voyage autour du monde
De um girassol em sua florD'un tournesol dans sa fleur
Você faz girar com seu nomeTu fais tourner de ton nom
Todos os moinhos do meu coraçãoTous les moulins de mon cœur

Naquele dia perto da fonteCe jour-là près de la source
Deus sabe o que você me disseDieu sait ce que tu m'as dit
Mas o verão termina sua corridaMais l'été finit sa course
O pássaro caiu do seu ninhoL'oiseau tomba de son nid
E aqui estamos na areiaEt voila que sur le sable
Nossos passos já se apagamNos pas s'effacent déjà
E eu estou sozinho à mesaEt je suis seul à la table
Que ressoa sob meus dedosQui résonne sous mes doigts
Como um pandeiro que choraComme un tambourin qui pleure
Sob as gotas da chuvaSous les gouttes de la pluie
Como as canções que morremComme les chansons qui meurent
Assim que as esquecemosAussitôt qu'on les oublie
E as folhas do outonoEt les feuilles de l'automne
Encontram céus menos azuisRencontre des ciels moins bleus
E sua ausência lhes dáEt ton absence leur donne
A cor do seu cabeloLa couleur de tes cheveux

Uma pedra que se jogaUne pierre que l'on jette
Na água viva de um riachoDans l'eau vive d'un ruisseau
E que deixa para trásEt qui laisse derrière elle
Milhares de círculos na águaDes milliers de ronds dans l'eau
Ao vento das quatro estaçõesAu vent des quatre saisons
Você faz girar com seu nomeTu fais tourner de ton nom
Todos os moinhos do meu coraçãoTous les moulins de mon cœur


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucie Bernardoni e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção