395px

Se Eu Fosse Um Homem

Lucie Bernardoni

Si J'était Un Homme

En duo avec Diane Tell

Si J'était Un Homme
Moi, si j'étais un homme, je serais capitaine
D'un bateau vert et blanc,
D'une élégance rare et plus fort que l'ébène
Pour les trop mauvais temps.

Je t'emmènerais en voyage
Voir les plus beaux pays du monde.
J' te ferais l'amour sur la plage
En savourant chaque seconde
Où mon corps engourdi s'enflamme
Jusqu'à s'endormir dans tes bras,
Mais je suis femme et, quand on est femme,
On ne dit pas ces choses-là.

Je t'offrirais de beaux bijoux,
Des fleurs pour ton appartement,
Des parfums à vous rendre fou
Et, juste à côté de Milan,
Dans une ville qu'on appelle Bergame,
Je te ferais construire une villa,
Mais je suis femme et, quand on est femme,
On n'achète pas ces choses-là.

Il faut dire que les temps ont changé.
De nos jours, c'est chacun pour soi.
Ces histoires d'amour démodées
N'arrivent qu'au cinéma.
On devient économe.
C'est dommage : moi j'aurais bien aimé
Un peu plus d'humour et de tendresse.
Si les hommes n'étaient pas si pressés
De prendre maîtresse...
Ah ! si j'étais un homme !

Je t'appellerais tous les jours
Rien que pour entendre ta voix.
Je t'appellerais "mon amour",
Insisterais pour qu'on se voie
Et t'inventerais un programme
À l'allure d'un soir de gala,
Mais je suis femme et, quand on est femme,
Ces choses-là ne se font pas.

Il faut dire que les temps ont changé.
De nos jours, c'est chacun pour soi.
Ces histoires d'amour démodées
N'arrivent qu'au cinéma.
On devient économe.
C'est dommage, moi j'aurais bien aimé
Un peu plus d'humour et de tendresse.
Si les hommes n'étaient pas si pressés
De prendre maîtresse...
Ah ! si j'étais un homme,
Je serais romantique...

Se Eu Fosse Um Homem

Em dueto com Diane Tell

Se eu fosse um homem
Eu, se fosse um homem, seria capitão
De um barco verde e branco,
Com uma elegância rara e mais forte que o ébano
Para os tempos difíceis.

Te levaria de viagem
Para ver os países mais lindos do mundo.
Faria amor com você na praia
Saboreando cada segundo
Onde meu corpo dormente se inflama
Até adormecer em seus braços,
Mas sou mulher e, quando se é mulher,
Não se diz essas coisas.

Te daria joias lindas,
Flores para seu apartamento,
Perfumes que te deixariam louco
E, bem pertinho de Milão,
Numa cidade chamada Bérgamo,
Eu te faria construir uma villa,
Mas sou mulher e, quando se é mulher,
Não se compra essas coisas.

É preciso dizer que os tempos mudaram.
Hoje em dia, é cada um por si.
Essas histórias de amor ultrapassadas
Só acontecem no cinema.
Estamos nos tornando econômicos.
É uma pena: eu teria gostado
De um pouco mais de humor e de carinho.
Se os homens não estivessem tão apressados
Em ter amantes...
Ah! se eu fosse um homem!

Te chamaria todos os dias
Só para ouvir sua voz.
Te chamaria de "meu amor",
Insistiria para que nos víssemos
E te inventaria um programa
Com ares de uma noite de gala,
Mas sou mulher e, quando se é mulher,
Essas coisas não se fazem.

É preciso dizer que os tempos mudaram.
Hoje em dia, é cada um por si.
Essas histórias de amor ultrapassadas
Só acontecem no cinema.
Estamos nos tornando econômicos.
É uma pena, eu teria gostado
De um pouco mais de humor e de carinho.
Se os homens não estivessem tão apressados
Em ter amantes...
Ah! se eu fosse um homem,
Eu seria romântico...

Composição: