Tradução gerada automaticamente
Panko L'ourson
Lucienne Vernay
Panko, o Ursinho
Panko L'ourson
Uma manhã, Panko, o ursinhoUn matin, Panko l'ourson
Se perdeu na montanhaSe perdit dans la montagne
E de pedra em arbustoEt de rocher en buisson
Desceu rumo à campina.Déboula vers la campagne.
Embora um pouco caído do céu,Quoique un peu tombé du ciel,
Sacudindo seu pelo de pelúciaSecouant son poil en peluche
Ele soube bem comer o melIl sut bien manger le miel
Que encontrou numa colmeia.Qu'il trouva dans une ruche.
Que louca é a cançãoQu'elle est folle la chanson
De Panko, Panko, o ursinhoDe Panko, Panko l'ourson
Por azar, um camponêsPar malheur, un paysan
O avistou e sem esperarl'aperçut et sans attendre
Foi buscar os ciganosAlla chercher les gitans
Pra cercá-lo e pegá-lo.Pour le cerner et le prendre.
Ele foi agarrado e cada umOn le saisit et chacun
Fez ele sentir na correnteLui fit sentir à la chaîne
O que custa aos ursos pardosCe qu'il en coûte aux ours bruns
Correr atrás da fama.De courir la prétentaine.
Que triste é a cançãoQu'elle est triste la chanson
De Panko, Panko, o ursinho.De Panko, Panko l'ourson.
Depois o chamaram de MartinPuis on l'appela Martin
E sob esse título sem glóriaEt sous ce titre sans gloire
Ao som de um velho tamborim,Au son d'un vieux tambourin,
Fizeram-no dançar nas feiras.On le fit danser aux foires.
Ele ia morrer de tédioIl allait mourir d'ennui
Quando na noite de Páscoa,Lorsque dans le nuit de Pâques,
Uma estrela veio até eleUne étoile vint à lui
Pelo caminho de Santiago.Par le chemin de Saint Jacques
Que séria é a cançãoQu'elle est grave la chanson
De Panko, Panko, o ursinho.De Panko, Panko l'ourson.
Eu venho, disse ela a Panko,Je viens, fit-elle à Panko,
Te buscar em grande mistérioTe chercher en grand mystère
Com meu pequeno carrinhoAvec mon petit chariot
Sou a estrela polar.Je suis l'étoile polaire.
E dizem que na GroenlândiaEt on dit qu'au Groenland
Ela fez naquela épocaElle en fit à cette époque
Um alegre ursinho brancoUn joyeux petit ours blanc
Que se diverte com as focas.Qui s'amuse avec les phoques.
Que linda é a cançãoQu'elle est belle la chanson
De Panko, Panko, o ursinho.De Panko, Panko l'ourson.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucienne Vernay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: