Tradução gerada automaticamente

Quale Allegria
Lucio Dalla
Que Alegria
Quale Allegria
Que alegriaQuale allegria
se eu te procurei a vida inteira sem te encontrarse ti ho cercato per una vita senza trovarti
sem nem ter a satisfação de te tersenza nemmeno avere la soddisfazione di averti
para te ver indo emboraper vederti andare via
que alegria,quale allegria,
se não consigo mais nem te imaginarse non riesco neanche più a immaginarti
sem saber se rastejar ou voarsenza sapere se strisciare se volare
no fim, não sei mais onde te procurarinsomma, non so più dove cercarti
que alegria,quale allegria,
sendo sincero e não fingindo dormirsenza far finta di dormire
com seu rosto sobre o meucon la tua faccia sulla mia
saber que amanhã é só um "oi, como você está"saper invece che domani ciao come stai
um tapinha nas costas e tchau...una pacca sulla spalla e via...
que alegria,quale allegria,
que alegria,quale allegria,
mudar de cara cem vezes pra fingir que sou uma criançacambiar faccia cento volte per far finta di essere un bambino
com um sorriso acolhedor, rir, cantar, fazer barulhocon un sorriso ospitale ridere cantare far casino
no fim, fingir que é sempre um carnaval...insomma far finta che sia sempre un carnevale...
sempre um carnaval.Sempre un carnevale.
Sem alegriaSenza allegria
sair cedo de manhãuscire presto la mattina
com a cabeça cheia de pensamentosla testa piena di pensieri
desviar de carros, jornaisscansare macchine, giornali
voltar correndo pra casatornare in fretta a casa
pois hoje é como ontemtanto oggi è come ieri
sem alegriasenza allegria
até nos trams e aviõesanche sui tram e gli aeroplani
ou em cima de um palco iluminadoo sopra un palco illuminato
fazer uma reverência pra quem tá na sua frentefare un inchino a quelli che ti son davanti
e são muitos e batem palmas pra você.e son in tanti e ti battono le mani.
Sem alegriaSenza allegria
na cama juntos sem paza letto insieme senza pace
sem mais nada pra inventar.senza più niente da inventare.
Ser forçado a se machucar tambémEsser costretti a farsi anche del male
pra poder se perdoar com doçuraper potersi con dolcezza perdonare
e continuar.e continuare.
Com alegriaCon allegria
fingir que no fundo do mundofar finta che in fondo in tutto il mondo
tem gente com os mesmos problemas que vocêc'è gente con gli stessi tuoi problemi
e então fundar um círculo noturnoe poi fondare un circolo serale
pra malucos desajustados e um pouco bobosper pazzi sprassolati e un poco scemi
fingindo que a competição éfacendo finta che la gara sia
chegar saudável ao grande final.arrivare in salute al gran finale.
Enquanto já tá pronto o AndréMentre è già pronto Andrea
com uma bengala e cem dentescon un bastone e cento denti
te pedindo pra pagarche ti chiede di pagare
pelas suas refeições mal comidasper i suoi pasti mal mangiati
os sonhos roubados, os furtos obrigatóriosi sonni derubati i furti obbligati
por ter sido assassinadoper essere stato ucciso
quinze vezes no fundo de uma avenidaquindici volte in fondo a un viale
por quinze anos na noite de Natal...per quindici anni la sera di Natale...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucio Dalla e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: