Tradução gerada automaticamente

Sotto Casa
Lucio Dalla
Sob a Casa
Sotto Casa
Se se abre uma janela no seu coraçãoSe si apre una finestra nel tuo cuore
E há uma luz que a iluminae c'è una luce che l'illumina
Talvez te traga um pouco de dorforse ti darà un po' di dolore
Mas não a fechema non chiuderla
E se às vezes ao pôr do solE se qualche volta col tramonto
Nos seus olhos há uma lágrimanei tuoi occhi c'è una lacrima
Não se pergunte o que énon ti chiedere cos'è
Porque é a almaperchè è l'anima
É tudo que você temè tutto quello che hai
Pode confiar nelapuoi fidarti di lei
Não a mantenha em uma jaulaNon tenerla in gabbia
Ou presa a um fioo legata a un filo
Não a acaricienon accarezzarla
Não é seu gatinhonon è il tuo gattino
Ela precisa de arha bisogno d'aria
Do ar da manhãl'aria del mattino
Saia e dê uma voltaesci fuori e fai un giro
Pelas ruas cheiasPer le strade piene
No meio de tanta gente,in mezzo a tanta gente,
Gente que não falagente che non parla
Que não pede nadache non chiede niente
Então, de repentepoi all'improvviso
Alguém que se virauno che si volta
Que te olha e sorriche ti guarda e fa un sorriso
PareFermati
Sua almala tua anima
E confie nelae fidati di lei
. . . . . .. . . . . .
Uma coisa que começa e depois terminauna cosa che comincia e poi finisce
Você a deixa atrás da esquinate la lasci dietro l'angolo
Uma foto, um rosto que desbotauna foto, un volto che sbiadisce
Significa que estava pálidovuol dire che era pallido
Sua alma sozinha não ficaLa tua anima da sola non rimane
E aquele sorriso não é o últimoe quel sorriso non è l'ultimo
Ela sabe que em poucas horas já é amanhãlei lo sa tra poche ore è già domani
Você a vê de novo e sente um frio na barrigalo rivedi e senti un brivido
O segredo que existe,il segreto che c'è,
É confiar nela, mas...è fidarsi di lei, ma...
Não a mantenha em uma jaulaNon tenerla in gabbia
Ou presa a um fioo legata a un filo
Não a acaricienon accarezzarla
Não é seu gatinhonon è il tuo gattino
Ela precisa de arha bisogno d'aria
Do ar da manhãl'aria del mattino
Volte a sair e dar uma voltatorna fuori a fare un giro
Pelas ruas cheiasPer le strade piene
No meio de tanta gente,in mezzo a tanta gente,
Gente que não falagente che non parla
Que não pede nadache non chiede niente
Então, de repentepoi all'improvviso
Você a vê de novolo rivedi ancora
Ele sorri para o seu sorrisolui sorride al tuo sorriso
PareFermati
Sua almala tua anima
A revive com vocêla rivivi con te
uoho uohouoho uoho
uoho uohouoho uoho
hu uuuuuuhu uuuuuu
uoh o o-ouoh o o-o
Pelas ruas cheias...Per le strade piene...
No meio de tanta gente, ehin mezzo a tanta gente eh
Pelas ruas cheias...Per le strade piene...
No meio de tanta gente, eh...in mezzo a tanta gente eh...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucio Dalla e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: