Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 217
Letra

Segunda-feira

Lunedì

Mamãe estou com fome,
Mamma ho fame,

Longe vai o pão e que está dentro do frigorífico,
È finito il pane e dentro il frigo cosa c'è,

E o testemunho de mim;
E la bacchetta me la dai;

Mas as perguntas que vão para o mar se você me acordar às seis,
Ma che domande vado al mare se mi svegli tu alle sei,

Em seguida, volta na segunda-feira.
Poi ritorno lunedì.

Mas o bom lasanha com vinho e café,
Ma che buone le lasagne con il vino e poi il caffè,

E é bom estar aqui.
E com'è bello stare qui.

Quantas pessoas nuas para o mar, como um branco lá
Quanta gente nuda al mare, com'è bianco quello lì

E olhar o outro como gay,
E guarda l'altro com'è gay,

Então a luz vai para baixo,
Poi la luce scende,

Enquanto o meu coração vai para cima e para baixo,
Mentre il cuore mi va su e giù,

Há um pensamento que as luzes
C'è un pensiero che l'accende

Como um farol ou um Blue UFO
Come un faro o un ufo blu

Talvez porque eu estava doente iludido uma distância tranquila ligeiramente arrefecido um pouco maltrapilho, geezer
Sarà che ero malato illuso tranquillo un poco raffreddato lontano bislacco anche un pochino sbrindellato

Dormiglio não preparado seduzido sentou bocejando e desesperada
Dormiglio sbadiglio per niente preparato sedotto seduto e disperato

Então aqui vou eu minto eu deitar em um gramado conhecer as estrelas do tempo que passou
E allora ecco che vado mi sdraio mi stendo sopra un prato rispondono le stelle del tempo che è passato

Eu abro meus olhos já é segunda-feira Monday Monday ...
Apro gli occhi è già lunedì lunedì lunedì...

Mas com o passar do tempo, horas, meses, anos a partir do verão de '63
Ma come passa il tempo, ore, mesi, anni dall'estate del '63

Na casa da minha mãe se foi,
In casa mia madre non c'è più,

Mas o que era de todos esses anos,
Ma cosa è stato tutti questi anni,

Por nenhum outras coisas importantes,
Cose da niente altre importanti,

A contínua cima e para baixo
Un continuo su e giù,

Mas se a luz cai, meu coração continua lá,
Ma se la luce scende, il mio cuore rimane lì,

Se há um pensamento que ilumina-los é tentar na segunda-feira
Se c'è un pensiero che l'accende è cercare il lunedì

Como quando eu fui para a escola iludidos tranquila
Come quando andavo a scuola illuso tranquillo

E sempre um pouco peculiar ainda fresco ralado
E sempre raffreddato un poco bislacco ancora sbrindellato

Dormiglio sentou bocejando em tudo preparado seduzido e abandonado
Dormiglio sbadiglio per niente preparato sedotto seduto e abbandonato

Então aqui vou eu então eu deitar em uma mesa de bilhar ou em um gramado
E allora allora allora ecco che vado mi sdraio su un biliardo oppure sopra un prato

E eu vejo as estrelas de passar o tempo ....
E mi accorgo dalle stelle del tempo che passa....

O que eu faria sem vida ...., o que eu faria ... Eu mato ... sem ela ... sem ela ....
....cosa farei senza la vita, cosa farei...io mi ucciderei...senza di lei...senza di lei....

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Lucio Dalla / Bruno Mariani. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucio Dalla e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção