Tradução gerada automaticamente
Paint It
Lucky Daye
Paint It
Paint It
Você quer me deixar?
You wanna leave me?
Sim, precisamos de algo
Yeah, we need somethin'
Sim, precisamos de algo em que possamos nos agarrar
Yeah, we need somethin' we can hold on to
Onde você quer estar?
Where you wanna be?
Querida, saia da frente
Baby, quit frontin'
Vou te dar algo para se sentir mais perto
Gonna give you somethin' to feel closer to
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Este não é o tipo de coração com que você brinca
This ain't the type of heart you play with
Então jogue fora quando terminar
Then throw away when you're done with it
Eu não terminei com isso
I ain't done with it
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Você não vai me colocar no caminho para o dia chuvoso
You ain't gon' lay me 'way for rainy day
Mal posso esperar por lá
Can't wait 'round in it
Viva sua vida como flores desabrochando, ooh
Live your life like flowers in bloom, ooh
Por que você mantém essa garota tão confusa?
Why you keep that girl so confused?
Podemos jogar um jogo que eu não perco? (oh)
Can we play one game I don't lose? (oh)
Por que você fica com essa garota? Pinte de azul
Why you keep that girl? Paint it blue
Tão azul, não engane essa garota
So blue, don't trick that girl
Baby, você deve estar louco, me acerte
Baby, you must be crazy, get me right
Cutelo ou Sevilha
Cutlass or Seville
Você deve estar louco, me acerte
You must be crazy, get me right
O que eu pareço? (O que eu pareço?)
What I look like? (What I look like?)
Você está olhando?
Are you even lookin'?
Quem está levantando a barra com a qual você me compara? (quem?)
Who raisin' the bar that you compare me to? (who?)
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Este não é o tipo de coração com que você brinca
This ain't the type of heart you play with
Então jogue fora quando você terminar com isso (eu não terminei com isso)
Then throw away when you're done with it (I ain't done with it)
Ainda não terminei (não terminei)
I ain't done with it (I ain't done with it)
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Você não vai me colocar no caminho para o dia chuvoso
You ain't gon' lay me 'way for rainy day
Não posso esperar por aí (oh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Can't wait 'round in it (oh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Viva sua vida como flores desabrochando, ooh
Live your life like flowers in bloom, ooh
Por que você mantém essa garota tão confusa?
Why you keep that girl so confused?
Podemos jogar um jogo que eu não perco? (oh)
Can we play one game I don't lose? (oh)
Por que você fica com essa garota? Pinte de azul
Why you keep that girl? Paint it blue
Tão azul, não engane essa garota
So blue, don't trick that girl
Por que você mantém essa garota tão confusa?
Why you keep that girl so confused?
Podemos jogar um jogo que eu não perco?
Can we play one game I don't lose?
Por que você fica com essa garota? Pinte de azul
Why you keep that girl? Paint it blue
Não engane essa garota
Don't trick that girl
Por que você mantém essa garota tão confusa?
Why you keep that girl so confused?
Podemos jogar um jogo que eu não perco?
Can we play one game I don't lose?
Por que você fica com essa garota? Pinte de azul
Why you keep that girl? Paint it blue
Não engane essa garota
Don't trick that girl
Novamente e novamente, então é para a próxima
Again and again, then it's on to the next
Procurando por um amigo para colocar essa bunda no seu colete
Lookin' for a friend to put that ass on your vest
Buracos nas costas da faca no peito
Holes in your back from the knife in your chest
Você ficou pensando com arrependimento, estava transando com o melhor?
Got you wonderin' with regret, was you fuckin' with the best?
Ela escolheu você, sim, você é a primeira escolha do draft da rodada
She chose you, yeah, you a first round draft pick
Você nunca a escolheu, sempre se conforma com a média
You never chose her, you always settle for average
Agora você diz que nunca a deixa e jurou na Bíblia
Now you say you never leave her and you swore on the Bible
Como você será Bey & Jay quando não quer um título?
How you gon' be Bey & Jay when you don't want no title?
Você faz a mesma merda com uma nova cadela ruim
You do the same shit with a new bad bitch
Oh, agora você quer ser vegano porque tem repolho?
Oh, now you wanna be vegan 'cause you got cabbage?
Doutor, vá em frente, botox ela, faça essa bunda colossal
Doctor, go 'head, botox her, make that ass colossal
Então, quando ela monta sua narina, ele engasga
So when she ride his nostril, he gaspin'
Sente-se em seu rosto, espero que ele possa respirar através de plástico
Sit it on his face, hope he can breathe through plastic
Querida, querida, pegue sua noz e tenha certeza de que é fantástica
Baby, baby, get your nut and make sure it's fantastic
Talvez, talvez decole antes que as elevações comecem a cair
Maybe, maybe take off 'fore the highs start crashin'
E seu pau fica flácido como o dragão de Sisqó
And his dick go flaccid like Sisqó's dragon
Depois de uma balada dramática
After one dramatic ballad
Magia se tornou trágica como ele pensou que tinha isso
Magic gone tragic like he thought he had this
Quem está perguntando? Bem, talvez o traço, vadia
Who's askin'? Well maybe the dash, bitch
Diga a esse cara que beija sua bunda e não acrescenta lábios
Tell that nigga kiss your ass and don't add lip
Posso adlib?
Can I adlib?
Não engane essa garota
Don't trick that girl
Não engane essa garota
Don't trick that girl
Não engane essa garota
Don't trick that girl
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucky Daye e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: