Tradução gerada automaticamente

Outlaw
Lucy Loone
Bandido
Outlaw
Yeehaw, eu disse, execute meu dinheiro!Yeehaw, I said, run me my money!
(Tiro) ha, ha, ha, ha! Giddy up!(Gunshot) ha, ha, ha, ha! Giddy up!
Jogo da amarelinhaJogo da amarelinha
Na linha não vai pisarNa linha não vai pisar
Pé dentro, pé foraPé dentro, pé fora
Esse pé não vai errarEsse pé não vai errar
Jogo da amarelinhaJogo da amarelinha
É pra menina pularÉ pra menina pular
Cuidado pra não errarCuidado pra não errar
Que a vida é curta menina, e nada se vai levarQue a vida é curta menina, e nada se vai levar
Eu sou um fora da leiI am an outlaw
Tenho causado estragosI’ve been causing havoc
Sin City, Oeste SelvagemSin City, Wild West
Mantenha essa merda dramáticaKeep that shit dramatic
Eu sei que é assustadorI know that it’s scary
Rebatendo armas na calçadaBusting guns down on the pavement
Pullup com algumas fadas é o meu arranjo favoritoPullup with some fairies that’s my favorite arrangement
Eu sou um fora da leiI’m an outlaw
Eu não preciso de nenhuma salvaçãoI don’t need no saving
Eu não quero ser alguém que vale a pena mudarI don’t wanna be somebody worth changing
Nada aqui vai mudarNothing here is gonna change
Então eu sugiro que você saia do meu caminhoSo I suggest you get up out my way
Fora do meu caminhoOut my way
Bebê tontoGiddy up baby
Eu tenho me deixado loucoI’ve been driving myself crazy
Lentes ensanguentadas deixaram minha visão turvaBloody lenses got my vision feeling hazy
Melhor cuidar de si mesmo, você está lidando com um fora da leiBetter watch yourself you’re dealing with an outlaw
Foda-se comigo, corte você como se fosse apenas a gota d'águaFuck it up with me cut you off like this is just the last straw
Eu preciso de uma cowgirl para vir e levantar meu ânimoI need a cowgirl to come and lift my spirits up
Eu preciso disso agora garota, o tempo está passando, se apresseI need it now girl the time is ticking hurry up
No saloone, todos vindoAt the saloone everybodies coming through
Mas estou sentindo que você está com medoBut I’m sensing that you’re scared
Então é melhor você tomar cuidadoSo you better beware
Fica sangrento não fica ensolaradoIt get bloody don’t get sunny
Escolha uma luta, você seria um idiotaPick a fight you’d be a dummy
Se você não me executar meu dinheiroIf you don’t run me my money
A situação vai ficar feiaSituation gon get ugly
Eu sou um fora da leiI'm a outlaw
Estou fazendo merda selvagemI be doing wild shit
Mãos ensanguentadasBloody hands
Cowgirls vão agitarCowgirls gon shake it
Você não sabe nada sobre essa vidaYou don’t know shit about this life
Voce quer descobrirYou wanna find out
Mas você não vai ficar bemBut you not gon be alright
Nada aqui vai mudarNothing here is gonna change
Então eu sugiro que você saia do meu caminhoSo I suggest you get up out my way
Sim SimYeah, yeah
Eu sou um fora da leiI’m an outlaw
Tenho causado estragosI’ve been causing havoc
Sin City, Oeste SelvagemSin City, Wild West
Mantenha essa merda dramáticaKeep that shit dramatic
Eu sei que é assustadorI know that it’s scary
Rebatendo armas na calçadaBusting guns down on the pavement
Suba com algumas fadas, esse é o meu arranjo favoritoPull up with some fairies that’s my favorite arrangement
Eu sou um fora-da-lei e não preciso ser salvoI’m an outlaw I don’t need no saving
Eu não quero ser alguém que vale a pena mudarI don’t wanna be somebody worth changing
Nada aqui vai mudarNothing here is gonna change
Então eu sugiro que você fique fora do meu caminhoSo I suggest you stay up out my way
Fora do meu caminhoOut my way
Saia do meu caminhoGet up out my way
Eu sou um fora da lei, nunca vou mudarI’m an outlaw, never gonna change



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucy Loone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: