You're Too Young
Lucy Spraggan
Você É Muito Jovem
You're Too Young
Ela era tão esperta para sua idade quando criança
She was so clever for her age as a kid
Ela tinha orgulho de tudo que ja tinha dito e feito
She took pride in everything she ever said and did
Ela nasceu como um anjo
She was born as an angel
Tinha todos os itens da lista
Ticked every box in the list
Como pode alguém tão bonita acabar assim?
How could someone so beautiful end up like this?
Foi criada em uma propriedade do conselho todos os dias
She was bought up in an everyday council estate
Tinha amigos e família que nunca estavam muito longe
Had friends and family who were never too far away
Até quando criança as vezes perdia a cabeça
Even as a kid she'd sometimes loose her temper
E se atenção fosse dada
And if attentions being given
Garantia que ela era o centro
Guaranteed she's in the centre
Escola era difícil
School was a struggle
Resultado do seu comportamento
Result of her behaviour
Excluída pelas brigas
Excluded for the fights
O mesmo alguns dias depois
The same a few days later
porque quando ficava nervosa, ela se transformava em ira
'cause when she got angry, she'd flip, see red
Você é muito bonita para violência, sua mãe sempre dizia
Your too pretty for the violence, her mum always said
Ela tinha grandes aspirações
She has high aspirations
Ela estava seguindo o sonho
She was chasing the dream
Ate a sua primeira convicção aos quatorze anos
Until her first conviction at the age of fourteen
Ela quase matou uma garota por olhar do jeito errado
She nearly killed a girl just for looking the wrong way
Bateu sua cabeça tão forte contra o chão
Smashed her head so hard against the ground
Ela ficou inconsciente por dias
She was unconscious for days
As pessoas pararam para testemunhar a tortura
Passers by stop to witness the torture
Enquanto ela batia na cabeça da filha do policial
While she stamped on the head of a policeman's daughter
Sem remorso, claro, na corte
No remorse, for the course, of a magistrates court
Se era culpa de todo o resto é claro
If was everybody else's fault of course
O que você esta fazendo com a sua noite?
What you doin' with your night?
Você é muito nova para estragar a sua vida
Your too young to ruin your life
O que você esta fazendo com a sua vida?
What you doin' with your life?
Você é muito nova para morrer essa noite
Your too young to die tonight
Depois disso as coisas começaram a decair
After that things began to slip out of grip
E suas notas estavam caindo mas ela nem ligava
And her grades were failing but she didn't give a
Ela era a melhor na escola
She was top dog at school
E todas as meninas tinham medo
And all the girls were scared
E quando ela passava no corredor todos os meninos olhavam
And when she walked through the corridor all the boys stared
Ela queria ser desejada, ela não sabia como
She craved to be wanted, she didn't care how
Ela queria tudo incluindo esse menino, Ben, que ela gostava
She wanted everything including this guy ben she liked now
Ele tinha 19, gostava de lutar e fumar
He was 19, liked fighting, and smoking the green
Ele era um sonhador, tinha um projector
He was a dreamer, had a beamer
Ela achava ele um sonho
She thought he was a dream
Ela conseguiu o numero dele, tudo bem?
She got his number, are you ok?
Responde, Chelsea Price
Text back, chelsea price
Era segunda e combinaram de se encontrar na sexta a noite
It was monday they agreed to meet up on friday night
Ela agiu bem
She played it cool
A semana inteira ela imaginou o que usar
The whole week she wondered what to wear
Ela planejou as bijuterias e sua maquiagem
She planned her jewellery, her make-up
Seus sapatos e o cabelo
Her shoes and her hair
Os dias passaram devagar, a sua escola era chata
The days went so slow, her school was so boring
mas antes que ela soubesse já era sexta de manhã
But before she knew it, it was already friday morning
Ela estava nervosa e assustada, mas de um jeito bom
She was nervous and scared, but in a good way
Ela não tinha ideia que aquele não era um dia comum
She has no idea that this was no ordinary day
E quando ela desceu as escadas eram sete horas
When she walked down the stairs, it was seven o'clock
Ele vinha as oito, ela tinha que passar a sua blusa
He was coming at eight, she had to iron her top
sete e quarenta chegou e ela estava maravilhosa
Seven forty five came and she looked gorgeous
Rapunzel saiu mais cedo da torre
Rapunzel let out too early from the fortress
O que você esta fazendo com a sua noite?
What you doin' with your night?
Você é muito nova para estragar a sua vida
Your too young to ruin your life
O que você esta fazendo com a sua vida?
What you doin' with your life?
Você é muito nova para morrer essa noite
Your too young to die tonight
Ela entra no carro, fala oi, eles saem
She gets in the car, says hi, they drive off
Eles vão ate um estacionamento onde ele pode ficar
They head to a car park, where he can skin up
Ela entra em uma conversa, risos e sorrisos
She gets into conversation, nods and smiles
E ela se sente tão feliz e nem um pouco tímida
And she feels so happy and not even shy
Uma garota aparece, ela vê Ben e grita
A girl pulls up, she see's ben and screams
Ele liga o carro e se prepara para sair
He puts the car in gear and gets ready to leave
A garota sai do carro e para na frente deles
This girl gets out of the car and stands in front
Ela grita, esse é meu namorado, sai fora sua pequena v****
She screams, that's my boyfriend, get out you little
Chelsea vira pro Ben que só encolhe os ombros
Chelsea turns to Ben who just shrugs
Ela não acredita nela
She don't believe her
Ela nunca teve medo e aquela não seria a primeira vez
She's never been scared, and she's not today either
Ela põe a mão na porta e sai para brigar
She puts her hand on the door and gets out to fight
Ela esta brava que essa vadia esta estragando a sua noite
She's angry now, this bitch has just ruined her night
As duas garota se chocam, cabelos são puxados, punhos voam
The two girls clash, hair pulling, fists flying
Chelsea vê sangue jorrando
Chelsea see's blood gushing
A outra da um passo pra trás chorando
The other steps back crying
Chelsea comemora já que acha que ela ganhou
Chelsea grins as she thinks she's won
Ela olha pra cara do Ben que esta completamente chocado
Then she looks at Ben's face who's completely stunned
Dai, sente uma dor no meio do seu estômago
Then, there's a pain in the middle of her stomach
O sangue esta na sua blusa
The bloods on her t-shirt
A outra garota sai correndo
The other girl starts running
O coração de Chelsea começa a pulsar, pânico se estabelece
Chelsea heart starts pumping, panic sets in more
Ela olha pra baixo pra uma poça de sangue
As she looks down at the pool of blood
E tem uma faca no chão
And there's a knife on the floor
O que você esta fazendo com a sua noite?
What you doin' with your night?
Você é muito nova para estragar a sua vida
Your too young to ruin your life
O que você esta fazendo com a sua vida?
What you doin' with your life?
Você é muito nova para morrer essa noite
Your too young to die tonight
Ela ouve gritos apertados, ela esta perdendo muito sangue
She hears tight screeches, she's losing too much blood
O carro do Ben vai embora, ele tem uma bota cheia de drogas
Ben's cars gone, he's got a boot full of drugs
Ela deita ali, olhos bem abertos, encarando o céu
She lies there, eyes wide open, facing the sky
Os pensamentos voam e sua mente questiona o porque
Thoughts fly out of her mind as she questions why
Seus últimos movimentos são lágrimas, ela está chorando
Her last movements are the tears, she's crying
Ela pensa na sua família enquanto deita lá morrendo
She thinks about her family as she lies there dying
Ela está sozinha por causa da violência
She's alone on her own because of the violence
Não ouviu pessoas nem amigos nem ajuda nem sirenes
Can't hear people or friends or help or sirens
Ela sussurra "eu sinto muito', não tem ninguém a caminho
She whispers "I'm sorry", there's no one on the way
E ela volta a ser um anjo, e sua alma se esvai
As she returns to an angel, and her soul slips away
O que você esta fazendo com a sua noite?
What you doin' with your night?
Você é muito nova para estragar a sua vida
Your too young to ruin your life
O que você esta fazendo com a sua vida?
What you doin' with your life?
Você é muito nova para morrer essa noite
Your too young to die tonight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucy Spraggan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: