Tradução gerada automaticamente
Bridge
Lucy Wainwright Roche
Ponte
Bridge
Aqui estamos, dois do outro lado do rio--Here we are, two across a river--
com tudo que temos nas mãos.having given all we have got.
Amarre uma fita em um nó,Tie a ribbon into a knot,
qualquer lugar para ir a partir deste canto.anywhere to go from this corner.
E a margem das janelas nas pontes,And the window allowance on the bridges,
faz o mais corajoso ser quem atravessa.makes the bravest the one to cross.
Você pode ter apostado um poucoYou may have gambled things a little
só para me encontrar no meio e perdeu.just to meet me in the middle and lost.
E eu quero te dizer, "Vai em frente de qualquer jeito."And I wanna tell you, "Go for it any way."
E eu quero te dizer, "Estenda sua mão."And I wanna tell you, "Reach out your hand."
E eu quero te dizer, "Você pode chegar até lá,"And I wanna tell you, "You can make it all the way over,"
mas eu sei, eu sei que você não consegue.but I know, I know you can't.
Oh, eu sei que você não consegue.Oh, I know you can't.
Oh, e você não está dormindo na sua cama essa noite;Oh, and you're not sleeping in your bed tonite;
você está esperando agora para pegar o que te mantém acordado.you're hoping now to catch what's keeping you awake.
...apenas um erro do seu corpo--algo para consertar rápido....just your body's mistake--something to fix fast.
Tirei algumas fotos e assinei alguns autógrafos no ano passado,I took some pictures and I signed some autographs last year,
quando o circo veio para a cidade.when the circus came to town.
Quanto a mim, estou apenas lembrando do som disso.As for me, I'm just remembering the sound of that.
E eu quero te dizer, "Vai em frente de qualquer jeito."And I wanna tell you, "Go for it any way."
E eu quero te dizer, "Estenda sua mão."And I wanna tell you, "Reach out your hand."
E eu quero te dizer, "Você pode chegar até lá,"And I wanna tell you, "You can make it all the way over,"
mas eu sei, eu sei que você não consegue.but I know, I know you can't.
Oh, eu sei que você não consegue.Oh, I know you can't.
Estamos esticando nossos ouvidos só para ouvir.We're straining our ears just to hear.
Tem um ingresso para a estrada ao redor do que está acontecendo?Is there a ticket to the road around the matter at hand?
Entenda, isso não vai te encontrar,Understand, it won't find you,
já está atrás de você,it's already behind you,
e o único caminho que resta é seguir em frente.and through is the only way left.
E eu quero te dizer, "Vai em frente de qualquer jeito."And I wanna tell you, "Go for it any way."
E eu quero te dizer, "Estenda sua mão."And I wanna tell you, "Reach out your hand."
E eu quero te dizer, "Você pode chegar até lá,"And I wanna tell you, "You can make it all the way over,"
mas eu sei, eu sei que você não consegue.but I know, I know you can't.
Oh, eu sei que você não consegue.Oh, I know you can't.
(Estamos esticando nossos ouvidos.)(We're straining our ears.)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucy Wainwright Roche e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: