Transliteração e tradução geradas automaticamente

Hyena no Yoru
Lucy
Hiena na Noite
Hyena no Yoru
Passos silenciosos, passos furtivos, até a escuridão é escuridão
ぬきあしさしあししのびあしやみのさきもやみ
Nukiashi sashiashi shinobiashi yami no saki mo yami
boa noite, senhorita luz da lua
good evening miss moonlight
good evening miss moonlight
A noite de hoje, será que vai ser cheia de surpresas?
したなめずりこんやはありつけちゃうかもね
Shitanamezuri kon ya wa aritsukechau ka mo ne
Na escuridão, como um corvo, na neve, um resto de trapaça, Hiena
やみよにからすゆきにさぎのこりものにHYENA
Yami yo ni karasu yuki ni sagi nokorimono ni HYENA
Bom, gostoso, buono, delicioso
Good, Tasty, Buono, Delicious
Good, Tasty, Buono, Delicious
TRES BIEN, será que vai ser cheia de surpresas?
TRES BIENこんやはありつけちゃうかもね
TRES BIEN kon ya wa aritsukechau ka mo ne
Saboreando, devorando, a escuridão se rasga, até a escuridão
むさぼるくらうやみのきりさくさきもやみ
Musboru kurau yami no kirisaku saki mo yami
Me ensina o caminho da noite, o destino da escuridão
おしえてよるのやみのいきさきやみのさき
Oshiete yoru no yami no ikisaki yami no saki
Será que vão me pegar? Será que vão me devorar?
ねらわれちゃうかもねたべられちゃうかもね
Nerawarechau ka mo ne taberarechau ka mo ne
Você dança à beira da água, o céu gira
あなたみずべでおどりそらをまう
Anata mizube de odori sora wo mau
Eu me perco na escuridão da noite, Hiena
おれはよるのやみにまどうHYENA
Ore wa yoru no yami ni madou HYENA
Você dança à beira da água, o céu gira
あなたみずべでおどりそらをまう
Anata mizube de odori sora wo mau
Eu me perco na escuridão da noite, Hiena, É!
おれはよるのやみにまどうHYENA YEAH
Ore wa yoru no yami ni madou HYENA YEAH
Passos silenciosos, passos furtivos, até a escuridão é escuridão
ぬきあしさしあししのびあしやみのさきもやみ
Nukiashi sashiashi shinobiashi yami no saki mo yami
boa noite, senhorita luz da lua
good evening miss moonlight
good evening miss moonlight
A noite de hoje, será que vai ser cheia de surpresas?
したなめずりこんやはありつけちゃうかもね
Shitanemezuri kon ya wa aritsukechau ka mo ne
Na escuridão, como um corvo, na neve, um resto de trapaça, Hiena
やみよにからすゆきにさぎのこりものにHYENA
Yami yo ni karasu yuki ni sagi nokorimono ni HYENA
Bom, gostoso, buono, delicioso
Good, Tasty, Buono, Delicious
Good, Tasty, Buono, Delicious
TRES BIEN, será que vai ser cheia de surpresas?
TRES BIENこんやはありつけちゃうかもね
TRES BIEN kon ya wa aritsukechau ka mo ne
Saboreando, devorando, a escuridão se rasga, até a escuridão
むさぼるくらうやみのきりさくさきもやみ
Musaboru kurau yami no kirisaku saki mo yami
Me ensina o caminho da noite, o destino da escuridão
おしえてよるのやみのいきさきやみのさき
Oshiete yoru no yami no ikisaki yami no saki
Será que vão me pegar? Será que vão me devorar?
ねらわれちゃうかもねたべられちゃうかもね
Nerawarechau ka mo ne taberarechau ka mo ne
Você dança à beira da água, o céu gira
あなたみずべでおどりそらをまう
Anata mizube de odori sora wo mau
Eu me perco na escuridão da noite, Hiena
おれはよるのやみにまどうHYENA
Ore wa yoru no yami ni madou HYENA
Você dança à beira da água, o céu gira
あなたみずべでおどりそらをまう
Anata mizube de odori sora wo mau
Eu me perco na escuridão da noite, Hiena, É!
おれはよるのやみにまどうHYENA YEAH
Ore wa yoru no yami ni madou HYENA YEAH
Será que vão me pegar? Será que vão me devorar?
ねらわれちゃうかもねたべられちゃうかもね
Nerawarechau ka mo ne taberarechau ka mo ne
Será que vão me pegar? Será que vão me devorar?
ねらわれちゃうかもねたべられちゃうかもね
Nerawarechau ka mo ne taberarechau ka mo ne



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: