Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.125

Coming 2 America

Ludacris

Letra

Vindo pra América

Coming 2 America

O pênis real tá limpo, sua altezaThe royal penis is clean your highness
Valeu, rei do caralhoThank you, king shit

É, seus filhos da puta! Bem-vindos aos Estados Unidos da América.Yeah motherfuckers! welcome to the united states of america.
Hora de estender o tapete vermelho pra vocês, suas vadias.Time to roll out the red carpet on y'all bitch asses.
Vindo do sujo e imundo sul, onde os reis descansam.Hailin from the filthy, dirty south, where the kings lay.
Ludacris; família perturbando a paz. Reconheçam a realezaLudacris; disturbin' tha peace family. recognize royalty
Quando vocês ouvirem. O trono foi tomado, então beije esteWhen you hear it. the throne has been taken, so kiss this
Brinco do negão. Luda, joga umas uvas nessas vadias!Nigga's earring. luda throw some grapes on these bitches!

[ludacris][ludacris]
Essas vadias tão jogando pétalas de rosa aos meus pés, mano!These bitches throwin rose petals at my feet mayn!
Elas querem me mimar, me tratando como realeza;They wanna spoil me, treatin me like royalty;
O que eu devo fazer? É uma coisa tão doceWhat i'm 'sposed to do? it's such a sweet thang
Trabalha nessa pista, dá uma surra nelas como KuntaWork that track, whip 'em like kunta
É por isso que elas ficam firmes, são cidadãs leais de ZamundaThat's why they stay down, they loyal citizens of zamunda
Vindo de A-T-L; se você discordaBy way of a-t-l; if you disagree
Nem olha pra mim, sua vadia, não passe go, vai direto pra cadeiaDon't even look at me ho don't pass go just go straight to jail
Sem liberdade condicional ou fiança, mas isso não é MonopolyWith no probation or bail, but this ain't monopoly
É Jolly Green Giants porque fumamos tanto brócolisIt's jolly green giants cause we smoke so much broccoli
Uh-oh, spaghetti-o's! Luda tem um monte de macarrãoUh-oh, spaghetti-o's! luda's oodles of noodles
E me testar é como pitbulls enfrentando poodlesAnd testin me is like pitbulls put up to poodles
Minha carreira de rap é mais antiga que a linha do cabelo do seu paiMy rap career goes back further than yo' father hairline
É Ludacris - eu tenho mais bolas que a Delta AirlinesIt's ludacris - i pack more nuts than delta airlines
Eu sou voador, mesmo quando fico chapado eu trabalho em dinheiroI'm fly, even when i get high i work cash
E até consegui que meus casacos fossem pra primeira classeAnd even got my coats bumped up to first class
Sou chefe de todos os funcionários - e estou aqui pra ensinar a liçãoI'm boss to all employees - and i'm here to teach the principle
Porque fui salvo por mais sinos do que Lark VorheesCause i've been saved by mo' bells than lark vorhees

Mano, foda-se esse negão 'Cris, sério, mano. Tô cansadoMan fuck that nigga 'cris man, for real man. i'm tired of
Dessa merda, mano. Eu tento fazer rap pro negão, tento conseguirThis shit man. man i try to rap for the nigga, i try to get
As faixas do negão; ele não tá ouvindo minha parada. Sério.A nigga tracks; he ain't hearin my shit. man for real.
Mano, meu filho de quatro anos consegue rimar melhor que esse negão;Man my four-year-old son can rap better than that nigga;
Mano, esse negão é lixo. Eu também tenho talento, o negão nãoMan that nigga garbage. man i got talent too, the nigga ain't
Tá ouvindo. Mano, isso tá ligado? 'Cris, vamos lá 'Cris.Hearin me. man iii-iiiis this shit on? 'cris, c'mon 'cris.
'Cris, sério, mano. Foda-se você, negão, foda-se você!'cris, f'real man. fuck you nigga, man fuck you!

[ludacris][ludacris]
Foda-se você também! O que você quer fazer, negão magrelo?Fuck you too! what you wanna do, scrawny nigga
Mas eu tenho um arsenal de automáticas até vinte e doisBut i got a arsenal of automatics down to twenty-twos
Sei como usá-las, luto sujo pra caralhoKnow how to use 'em, fight dirty as shit
Eu jogo uma granada e enterro um grupo todoI throw a grenade and all-in-one bury a clique
Vocês tão tudo errado como mulheres de smokingYou see y'all got it all wrong like women in tuxedos
E ficando mais curtos que cinco Danny DeVitosAnd comin up shorter than five danny devitos
Tô em um rancho legal, pego mais mulheres que FritosI'm on a cool ranch, get laid more than fritos
Com cinco strippers, quatro esposas e três amigosWith five strippers, four wives and three amigos
Vou mergulhar em baías em MontegoI go scuba divin in bays at montego
Encontro correntes de ouro e as arranco como se fosse DeeboI find gold links and snatch 'em like i'm deebo
Mas sou a versão de pele clara de MandingoBut i'm the light-skinteted version of mandingo
Já vi mais Beatles e bordas irregulares que RingoI've seen more beatles and jagged edges than ringo
Eu costumava correr números na fila, me chamavam de BingoI used to run numbers in line they caled me bingo
Porque eu sou grande, você é uma estrela pequena, só brilhaCause i'm big, you a little star, you just twinkle
Velhos como Shar Peis, vocês tão todos enrugadosOld asses like sharpeis, y'all all wrinkled
E eu fico com mais balas que suas músicas na BillboardAnd i stay with more bullets than yo' billboard singles

Ô, isso é demais! Você só tem que aplaudirHo that is just too much! you just gotta give applause
Ele é definitivamente real - você tá entendendo? Ha ha, eu ficoHe is definitely all f'real - yaseei'msayin? ha ha i be
Brincando com ele o tempo todo, tá ligado? Tô dizendo, eu costumavaFuckin with him all the time, yahhmean? i'm sayin, i used
Só (?) agora o cara vem e quer filtros roxos,To just (?) now home come through he want filters a purple,
Ele quer moedas roxas agora. Eu quero que vocês se divirtam com issoHe want quarters a purple now. i want y'all to trip with it
Mano, eu teria vendido um coupe (?) pra gente brincar,Man, i woulda sold him a coupe (?) we coulda played with,
Você tá entendendo o que eu tô dizendo?Yaseewhati'msayin?

[ludacris][ludacris]
É, posso pegar um pouco disso, neguinho com um saco maiorYeah, can i get a little hit of that, little nigga with a bigga sack
Veja a parte da armadilha maior, olha isso, Deus tá rolando nissoSee piece of the bigger trap look at that god be rollin on that
Onde eles se reúnem? E muita gente simplesmente não sabeWhere they kick it at? and a lot of people just don't know
Shady Park, você ouviu, só não váShady park you heard just don't go
Rápido pra mostrar o dedo pro po-poQuick to flip the bird up po'-po'
Abrindo caminho pro rodeio, aquele show de rodeio!Makin the way for that rodeo, that rodeo show!
Tem que acertá-los com um recarregamento, eu tenho que colocá-los com o povoGotta hit 'em with a reload, i gotta put 'em with the people
Eu tenho que fazer um negão parar, cair, rolar - oh não, onde foi a batida?I gotta make a nigga stop, drop, roll - oh no where the beat go?
Traz isso de volta, não queria ouvir isso, clik-clakBring that, shit back, didn't wanna hear that, clik-clak
Diversão em toneladas com armasTons of fun with guns
Foda-se toda essa conversa fiada, volta, pega isso, pega issoFuck all the lil' chit-chat get back get that get that
Quem sabe, quem tá aí? Filhos da puta, é o Papai UrsoWho knows, who goes there? motherfuckers it's poppa bear
Pare e olhe; derramando um pouco de gasolina e depois jogando um sinalizadorStop and stare; pourin out a lil' gasoline and then drop a flare
Vamos lá, fogo! E você sabe que eu não posso parar até me aposentar!Come on, fire! and you know i can't stop 'til i re-tire!
Oh não, a gente fica forte, rolando em pneus Vogue!Oh no, we stay swoll, rollin on vogue tires!
Direto pela avenida, passando por você rapidamente, empilhandoRight down the avenue, passin you rapidly stackin
Na parte de trás do Cadillac e preparando uma ação de emergênciaIn the back of the cadillac and packin emergency action
Câmera, luzes, jogando um soco e depois briga, brigaCamera, light lights, throwin a punch and then fight fight
Preparando um lanche e depois mordida, A-T-L fica firmePackin a lunch and then bite bite, a-t-l stay tight tight

Só tô tentando te salvar, garota. Vou te avisarI'm just tryin to save ya shorty. i'ma let you know
É real aqui. Quando você passar pela 285,It's real down heah. when you ride down that two-eighty-five,
E passar Kincaid, se prepare pra passar pela Cambleton RoadAnd you go past kincaid, get ready to go past that cambleton road
Antes de você se cortar, garota, só se depile; porque é lá que estão osFo' you get it cut free shorty just shave; cause dat where dem
Negões de verdade. Não tô mentindo, quando você tá em Decatur e tá se exibindoReal niggaz at. i ain't lyin when you in decatur and you flossin
Pela Clintwood, Cambleton Road ou (?) Boulder pra se depilar!Down clintwood, cambleton road or (?) boulder to shave!
Porque é lá que estão os negões de verdade. Quando você descer aquelaCause dat where dem real niggaz at. when you're goin down that
Velha Nat Hill e passar pela segunda Waffle House antes de chegarOl' nat hill and you pass dat second waffle house 'fore you get
Nos negões ricos, caramba, porque é lá que estão os negões de verdade!To the rich niggaz daaang, cause dat where dem real niggaz at!
Aliás, só se depile quando chegar na Geórgia, negão.Matter of fact, just shave when ya get to georgia nigga.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ludacris e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção